P     O     E     I 

 

da "Proverbi Pugliesi" di Alfredo Giovine edito da "GIUNTI"

 

Proverbio in dialetto

Traduzione Spiegazione
Pasqua piovose, gregna granosa Pasqua piovosa, fasci di grano, pieni di chicchi Se piove a Pasqua si ha un buon raccolto di grano.
 

U troppe stroppie

 

Il troppo storpia Col troppo si rischia di esagerare
Le Barise so' come a Sanda Necole: so amande de le frastejiere I Baresi sono come San Nicola: amano i forestieri. Per i Baresi, San Nicola fa più miracoli ai forestieri, perciò loro si comportano alla stessa maniera. Il detto viene usato più per deprecare che per apprezzare tale comportamento.
Le parole so' come a le cerase: ne pigghie iune ne vénene cinghe Le parole sono come le ciliege: ne prendi una e ne vengono cinque.
Con il detto si invita alla prudenza nel parlare. Una volta che si comincia la situazione può scappare di mano dato che una parola tira l'altra.

A San Geuanne, pigghie chelumme e ammine nganne A S. Giovanni, prendi fioroni e mangiane I fioroni raggiungono la loro maturazione normalmente nel periodo di San Giovanni. Conviene approfittarne.
Ce uò sapè la vèretà, da le peceninne e da le mbriache Se vuoi sapere la verità, la potrai sapere dai bambini e dagli ubriachi. Il proverbio sta ad indicare che la verità la possono solo saper gli ubriachi e i bambini in quanto privi di inibizioni e di alcun imbarazzo.
U primm'anne a ccore a ccore, U second'anne a ccule a ccule, U tèrz'anne a ccalge ngule Il primo anno cuore a cuore, Il secondo anno culo a culo, Il terzo anno calci in culo

 

Con il passare del tempo ogni ardore si raffredda

 

Ci ttène terrise và pure mbaravise  Chi ha denaro va anche in Paradiso
Disse Garebbalde: apprisse a cudde mettime u ualde Disse Garibaldi, appresso a quello mettiamo un'altro Se hai debiti, non preoccuparti di un altro che si aggiunge
U mariite disce sèmm'a la megghère: là come diche iì e non facènne come fazze iì Il marito dice sempre alla moglie: fai come ti dico e non fare quello che faccio io
Na parola mangande e retirde a ccaste Una parola in meno e ritirati a casa tua Non intrometterti nei fatti altrui e controlla la parola
U u-òmmene non è mmà chendènde L'uomo non si acontenta mai

 Le mazzate sò ssèmbe o cane mazze

Le mazzate vanno sempre al cane bastonato
La fèmmene bbèll'e pelite sènza dote se marite

La donna bella e sana, anche senza dote trova marito

La notte porte chenziglie La notte porta consiglio Durante la notte il nostro cervello continua a lavorare e alla fine riesce a risolver problemi che la sera prima sembravano irrisolvibili
La carna triste nan la vole né u diaue né Criste La carne triste non la vuole né il diavolo nè Cristo.  Con questo detto si cerca di dare coraggio a chi sta molto male in salute, intendendo che colui che soffre non è gradito né al cielo né all'inferno.

Stipe, ca trueve Conserva, che trovi.  Questo detto sottolinea la virtù del risparmio. 
Le palumme s'accocchiene ngejiele e le fejiesse sop'a la tèrre I colombi si uniscono, in cielo, ed i fessi, sulla terra.  Gli stupidi vanno sempre insieme. 
U parète nan tène iuecchie e vvète, nan tène rècchie e ssènde
La parete non ha occhi e vede, non ha orecchie e sente. 
Si consiglia di fidarsi nel parlare, della copertura di una parete di campagna. Bisogna stare attenti, perché la presenza di persone indiscrete oltre la parete, può mettere discorsi e confidenze alla loro mercè. 
Nan tande a trà la zoche, se no se spèzze Non tirare troppo la fune, altrimenti si spezza.  Con questo detto si esortano le persone a non sfruttare troppo le situazioni favorevoli perchè potrebbe sempre succedere qualcosa di imprevisto e quindi ci si potrebbe far male. 
Ci camine, taua taue, va a la case du Diaue; ci camine, spina spine, va a la case du Bommine Chi cammina, sulle tavole, va alla casa del diavolo; chi cammina, sulle spine, va alla casa di Gesù bambino. 
La via agevole porta alla perdizione, la croce accettata alla resurrezione. 
Acquanne iè ccare, accattene cchiù ppicche Quando è caro, comprane di meno.  Il proverbio invita a comprare un bene a quantità inferiore invece di abbondare se quest'ultimo costa troppo. 
Ci more de funge nan è chiangiute Chi muore di funghi non viene pianto. 

Colui che muore di funghi è considerato sprovveduto. Il suo significato è che chi mette a repentaglio la propria vita, non rispettandola, non ha diritto a vedersela piangere da altri.