Ecco la mia collezione di Phrasal Verbs:

to DO UP: riparare, migliorare le condizioni di qualcosa. Es. "When Bob and Sally bought their new house it was in a bad state, so they spent six month doing it up."

to TAKE AFTER: assomigliare ad un parente. Es. "Little Charles takes after his father. He's black hair, big feet and a bad temper just like his dad."

to ROLL OFF: rotolare via. Es.: "Water based substances simply bead up and roll off in the same way that mercury does."

to LOOK INTO: investigare. Es. " The police are looking into the death of Mr. Jones."

to MISS OUT: perdersi qualcosa. Es. "When you see him on television at home you miss out on a lot."

to BREAK OFF: ammutolirsi o smettere di fare qualcosa di colpo. "He began singing to himself, but he broke off abruptly on each occasion."

to COME AT: andare verso qualcuno minacciosamente. "She came at me with a knife."

to COME ALONG: accadere per caso: "I got the job just because I came along at just the right time."

to COME OFF: sganciarsi, staccarsi: "A button's come off my coat.", Long. Dict.

to COME ACROSS: incontrare o scoprire qualcosa per caso: "They had never come across such a beautiful village before."

to GO THROUGH: sperimentare qualcosa di spiacevole: "I couldn't go through another experience like that."

to GO OVER: esaminare qualcosa in dettaglio: "I need to go over the accounts again to see if they are accurate."

to GO IN FOR: prendere parte a qualcosa: "I didn't go in for the crossword competition this year."

to GO DOWN WITH: prendere una malattia: "She went down with a bad cold just before Christmas."

to RIP OFF: strappare via: "Finally a band-aid that won't rip off your skin and provoke a hearty 'ouch' when pulled off.”, S.U. 213 p.8.

to RIP OFF: (infml) far pagare a qualcuno troppi soldi, spennare: “They really ripped us off at that hotel.” Long. Dict.

to CATCH UP WITH: raggiungere qualcuno: “We recently caught up with him when we he was in Italy to collect a Premio Tenco award.”, S.U. 213, p.22.

to BE INTO: dedicarsi a qualcosa: “Now that country music’s becoming popular in the UK, I’m going to have to think of something else to be into.” S.U. 213, p.27

to STAND OUT: emergere per le proprie qualità: “Because I’ve always liked to stand out as doing something different to what everybody else is into.” S.U. 213, p. 27

to WHEEDLE OUT: persuadere qualcuno di fare qualcosa: “He managed to wheedle five pounds out of his father.” Long. Dict.; “Ultimately, my band wheedles them out and says: Actually, Steve, don’t go there!”, S.U. 213, p. 27

to GET THROUGH: contattare qualcuno per telefono: “Hello, Roger. I’ve been trying to get through to you for hours!”, MSPV, U.3 p.16 + 90

to BREAK OUT: scoppiare (fig.): “I was five when the First World War broke out.” T.H., p. 56

to BREAK OFF: interrompere (un negoziato, un accordo): Peace talks between the USSR and the USA have broken off” MSPV, p. 19 e 86

to MAKE UP FOR: recuperare: “Ron made up for being late by apologising to June and giving her a big bunch of flowers” MSPV, p. 20 e 93

to FALL OUT with sb. over sth.: litigare: “The evening ended badly because George fell out with Sam over the bill” MSPV, p.20 e 89

to TURN TO: rivolgersi a q.no per aiuto: “During the Depression, Americans turned to their radios”, TSG p.31 A2

to ABIDE BY: seguire le regole: “Tavern keepers were expected to abide by strict rules”, TSG p.31 B6

to SUM UP: riassumere: “Dr. Jekyll and Mr. Hyde really sums up Edinburgh”, S.U. 219 p.18

to LOOK OUT FOR: assicurarsi di notare q.no o q.sa: “You should look out for him as he’s fairly hard to miss”, S.U. 221 p.25

to RUN AGROUND: (di navi) incagliarsi: “The brig Carrick ran aground on the rocks”, S.U. 222 p.16

to TURN IN: andare a letto: “Let’s turn in”, Frankenstein Junior by Mel Brooks, Long. Dict.

to HAND DOWN: tramandare: “English folk songs have not been handed down by generations of musicians.” S.U.

to GET BY: cavarsela: “You can learn enough English to get by in most situations”, S.U. 224 p . 53

to LAY OFF: lasciare a casa dal lavoro: “They laid us off for three months”, Long. Dict.

to BLOT OUT: cancellare, oscurare: “What are the stars? We could reach them if we wanted to. Or we can blot them out.” Nineteen Eighty-Four, George Orwell

to GET AWAY: scappare, fuggire: “The police followed the robbers, but they managed to get away when the police car crashed.” En. for law., p. 67

to GET AWAY WITH: cavarsela: “The boy broke his neighbour’s window but he got away with it because nobody saw him do it.” En. for law., p. 67

to DO sbdy IN: (infml) uccidere, far fuori: “ The gangster was done in by one of his gang.”, En. for law., p 67

to TAKE sbdy IN: imbrogliare: “The con men really took in the shoppers, selling them faulty goods.” En. for law., p. 67

to TAKE sbdy IN: ospitare, dare asilo: “My sister agreed to take me in for a while.”, Long. Dict.

to LET sbdy OFF: lasciare andare senza punire: “The judge let the boy off only with a warning as this was his first offence.” En. for law., p. 67

to TURN sbdy IN: consegnare alla polizia: “The mother turned her son in to the police to try to get him to stop taking drugs.” En. for law., p. 67

to MAKE UP FOR: compensare, recuperare: “To make up for the pain she was in after the accident, Mary was awarded 100.000 £ in damages.

to TAKE sthg DOWN: scrivere un’informazione: “The police took down many notes while the witnesses were speaking.” En. for law., p. 67

to TAKE sthg DOWN: smontare: “Engineers are taking down the bridge.” Long. Dict.

to WIND UP: portare alla chiusura, liquidare: “The company’s being wound up.” Long. Dict.

to SUM UP: riassumere: “Most of there faces can be summed up in a single word: lies.” Nineteen Eighty-Four, George Orwell, p. xvi

to BREAK OFF: interrompere (una trattativa): “Talks broke off when the two parties couldn’t come to any compromise” En. for Law., p. 115

to PASS sthg/sbd OFF: farsi passare per q.no q.sa d’altro: “They tried to pass the painting off as a genuine Picasso”, Long. Dict.

to GIVE AWAY: farsi scoprire: “The con-man tried to pass himself off as a rich businessman, but his lack of knowledge regarding business matters gave him away”, En for Law., p115

to GO THROUGH: leggere attentamente: “The contract will be drawn up as soon as possible, then you can go through it carefully”, En for Law., p115

to KEEP UP WITH: tenere il passo: “It’s hard to keep up with all the work. I think I’ll start looking for an assistant.” En. for Law., p 115

to BRING sthg OFF: aver successo: “The plan was risky, but they managed to bring it off.”, En. For Law., p116

to KEEP sthg BACK: non dare o nascondere un’informazione: “Under investigation it was clear that the arrested man was keeping something back.”, En. for Law., p116

to GET OVER: superare, recuperare da qualcosa di spiacevole o una malattia: “I thought he’d never get over the death of his wife.”, En. For Law., p116

to COME ACROSS: incontrare qualcuno o trovare qualcosa per caso: “I was looking through some drawers when I came across some old photos I’d forgotten about.”, En. for Law. p116

to COME UP AGAINST: confrontarsi, incontrare dei problemi: “While investigating the case the lawyer come up against many problems.”, En. for Law., p116

to FACE UP TO: accettare qualcosa di difficile o spiacevole: “We have to face up to the fact that bankruptcy is just around the corner.”, En. for Law., p116

 

 

(30/04/07, continua)