Wishbone Ash - Argus

Testi con traduzione in Italiano

by Marcello e Lara Mancini

Time Was

I've got to rearrange my life,
I've got to rearrange my world.
I miss you, I need you.
I've got to keep my memories aside,
I've got to try to live again.

Time was when there were things around
To be afraid of.
I've got cause, I've even changed my mind
To turn the tables.
Time was when there was no need to stop
And rearrange it.
Now I've got a memory
And I don't want to change it.
And there's a time for waking up
And feeling down,
It's when you have to pick your feet
Up from the ground.
Time was when I had you around -
I was a strong man.
I need you to help make the change
And be a new man.
Takes more than a day and a night
For giving.
It's not so easy just to change your way
Of living.

Time was when there were things around
To bother me.
The crime was, I couldn't start
To change my history.

C'era un tempo

Devo risistemare la mia vita
Devo risistemare il mio mondo
Mi manchi, ho bisogno di te
Devo mettere da parte i miei ricordi
Devo cercare di ricominciare a vivere

C'era un tempo quando c'erano in giro cose
Di cui avere paura
La ragione è dalla mia parte, ho persino cambiato idea
Per ribaltare la situazione
C'era un tempo in cui non c'era bisogno di fermarsi
E rimettere a posto le cose
Ora ho un ricordo
E non voglio cambiarlo
E c'è un tempo per svegliarsi
E sentirsi giù
E' quando devi tirarti su
E rimetterti in sesto
C'era un tempo in cui ti avevo vicina
Ero un uomo forte
Ho bisogno di te per cambiare
Per essere un uomo nuovo
Ci vuole più di un giorno e una notte
Per donare
Non è così facile cambiare il proprio modo
Di vivere

C'era un tempo in cui c'erano in giro cose
Che mi davano fastidio
Il crimine è stato che non ho potuto iniziare
A cambiare la mia storia

Sometime World

I met a man who felt the same way,
That the world had passed him by.
Told me all his troubles,
That the world had made him cry.
Life had kept him waiting,
Regretting his pain inside.
Had to feel underrated,
And hated, besides.
Life had kept him waiting,
Regretting his shame inside.
Had to feel underrated,
And hated, besides.
Sometime world, pass me by again,
Carry you, carry me, away.

Mondo di domani

Ho incontrato un uomo che si sentiva così
Come se il mondo lo avesse dimenticato
Mi ha raccontato dei suoi problemi
Di come il mondo lo ha fatto soffrire
La vita lo aveva lasciato in attesa
A pentirsi del dolore che era dentro di sé
Doveva sentirsi sottovalutato
E odiato, lasciato da parte
La vita lo aveva lasciato in attesa
A pentirsi della vergogna che era dentro di sé
Doveva sentirsi sottovalutato
E odiato, lasciato da parte
Mondo di domani, dimenticami ancora
Trasportati, trasportami, via

Blowin' Free

I thought I had a girl
And all because I seen her.
I thought I had a girl
And all because I seen her.
Her hair was golden brown (yes it was)
Blowin' free like a cornfield.
She was far away
I found it hard to reach her.
She told me you can try
But it's impossible to find her.
In my dreams everything was all right -
In your schemes you can only try.

Mossi [dal vento]

Pensavo di avere una ragazza
E tutto questo solo perché uscivo con lei
Pensavo di avere una ragazza
E tutto questo solo perché uscivo con lei
I suoi capelli erano castano dorato (sì lo erano)
Mossi [dal vento] come un campo di grano
Lei era lontana
Era difficile per me raggiungerla
Mi disse che potevo provarci
Ma è impossibile trovarla
Nei miei sogni tutto era a posto
Nei tuoi piani puoi solo provare

The King Will Come

In the fire, the king will come.
Thunder rolls, piper and drum.
Evil sons, overrun,
Count their sins - judgment comes.
The checkerboard of nights and days -
Man will die, man be saved.
The sky will fall, the earth will pray,
When judgment comes to claim its day.

See the word of the prophet
On a stone in his hand.
Poison pen revelation,
Or just a sign in the sand?

The checkerboard of nights and days -
Man will die, man be saved.
The sky will fall, the earth will pray,
When judgment comes to claim its day.

See the word of the prophet
On a stone in his hand.
Poison pen revelation,
Or just a sign in the sand?

Il Re verrà

Nel fuoco, il re verrà
Rombo di tuono, pifferaio e tamburo
Figli malvagi, sconfitti
Conta i loro peccati - il giudizio sta arrivando
La scacchiera dei giorni e delle notti
Uomini moriranno, uomini si salveranno
Il cielo cadrà, la terra pregherà
Quando il giudizio verrà a reclamare il suo giorno

Vedi la parola del profeta
Su una pietra nella sua mano
Rivelazioni vengono da una penna avvelenata
O semplicemente da un segno sulla sabbia?

La scacchiera dei giorni e delle notti
Uomini moriranno, uomini si salveranno
Il cielo cadrà, la terra pregherà
Quando il giudizio verrà a reclamare il suo giorno

La scacchiera dei giorni e delle notti
Uomini moriranno, uomini si salveranno
Il cielo cadrà, la terra pregherà
Quando il giudizio verrà a reclamare il suo giorno

Leaf And Stream

Find myself beside a stream of empty thought,
Like a leaf that's fallen to the ground,
And carried by the flow of water to my dreams
Woken only by your sound.

Alone I've walked this path for many years,
Listened to the wind that calls my name.
The weeping trees of yesterday look so sad,
Await your breath of spring again.

Far beyond the hills,
Where earth and sky will meet again,
Are shadows like an opening hand.
Control the secrets
That I've yet to find, and wonder at
The light in which they stand.

Foglia e ruscello

Mi trovo accanto ad un ruscello di vuoto pensiero
Come una foglia che è caduta a terra
E trasportato nei miei sogni dal flusso dell'acqua
Svegliato solo dal tuo suono

Ho camminato su questa strada per molti anni
Ho ascoltato il vento che chiamava il mio nome
E i salici piangenti di ieri sembrano così tristi
Attendono il ritorno del tuo respiro di primavera

Lontano oltre le colline
Dove la terra e il cielo si reincontrano
Sono ombre come una mano che si apre
Controllano i segreti
Che ancora devo scoprire, e si meravigliano
Della luce che li illumina

Warrior

I'm leaving to search for something new,
Leaving everything I ever knew.
A hundred years in the sunshine
Hasn't taught me all there is to know.

In the valley, we will gather there,
Helpless in our surrender.
Tomorrow the plow becomes the sword -
Make us stronger in our danger.

Time will pass away,
Time will guard our secret.
I'll return again
To fight another day.

I'd have to be a warrior -
A slave I couldn't be -
A soldier and a conqueror,
Fighting to be free.

Guerriero

Parto alla ricerca di qualcosa di nuovo
Lasciandomi alle spalle tutti ciò che ho mai imparato
Cento anni alla luce del sole
Non mi hanno insegnato tutto quello che c'è da sapere

Nella valle, ci incontreremo là
Inermi nella nostra resa
Domani la vanga diventa la spada
Ci rende più forti nel pericolo

Il tempo passerà
Il tempo custodirà il nostro segreto
Tornerò
Per combattere ancora

Dovrei essere un guerriero
Uno schiavo non potrei essere
Un soldato ed un conquistatore
Che lotta per la propria libertà

Throw down the sword

Throw down the sword,
The fight is done and over,
Neither lost, neither won.
To cast away the fury of the battle
And turn my weary eyes for home.

There were times when I stood at death's own door
Only hoping for an answer.

Throw down the sword,
And leave the glory -
A story time can never change.
To walk the road, the load I have to carry -
A journey's end, a wounded soul.

There were times when I stood at death's own door
Only searching for an answer.

Getta via la spada

Getta via la spada
La battaglia è terminata
Né vinta né persa
Gettarmi alle spalle la furia del combattimento
E voltare i miei stanchi occhi verso casa

Ci sono stati momenti in cui mi sono trovato sulla porta della Morte stessa
Con la sola speranza di una risposta

Getta via la spada
E abbandona la gloria
Una storia che il tempo non potrà mai cambiare
Percorrere la strada, il peso che devo portare
La fine di un viaggio, un'anima ferita

Ci sono stati momenti in cui mi sono trovato sulla porta della Morte stessa
Cercando solo una risposta


Per i testi:
Copyright © 1972 The Decca Record Company Ltd.
Lyrics from the 'Net

Per la traduzione:
Copyright © 2007-2011 by Marcello e Lara Mancini


Trovate altre traduzioni nella pagina della musica della MacMan Home Page!


Attenzione: I testi e le traduzioni di questa pagina sono forniti "così come sono", senza alcuna garanzia implicita o esplicita di correttezza degli stessi. Gli autori non si assumono responsabilità per qualsiasi danno che possa derivarvi direttamente o indirettamente dall'uso dei testi qui riprodotti.

La riproduzione, integrale o parziale, della traduzione presentata in questa pagina NON è consentita in nessun caso, su nessun mezzo, per nessun motivo.


Fateci sapere cosa pensate di questa traduzione!

Inviate:

commenti, ringraziamenti e complimenti a:
Lara
critiche, insulti e lezioni di grammatica inglese a:
Marcello

Marcello Mac Mancini Home Page
by Marcello Mancini

Versione 1.0