Eminem
The Marshall Mathers LP (2000)
HOME MENU

1. Public Service Announcement 2000 - :25

2. Kill You (Bradford/Mathers/Young) - 4:24

3. Stan (Armstrong/Herman/Mathers) - 6:43

4. Paul (Skit) - :10

5. Who Knew (Bradford/Doctor Dre/Eminem) - 3:47

6. Steve Berman - :53

7. The Way I Am (Mathers) - 4:44

8. The Real Slim Shady (Bradford/Mathers/Young) - 4:50

9. Remember Me (Collins/Doctor Dre/Eminem/Jones) - 3:38

10. I'm Back (Bradford/Doctor Dre/Mathers) - 5:10

11. Marshall Mathers (Bass Brothers/Mathers) - 5:20

12. Ken Kaniff (Skit) - 1:01

13. Drug Ballad (Bass Brothers/Mathers) - 5:00

14. Amityville (Bass Brothers/Johnson/Mathers) - 4:14

15. Bitch Please II (Bradford/Broadus/Elizondo/Joyner/Mathers/Young) - 4:48

16. Kim (Bass Brothers/Mathers) - 6:17

17. Under the Influence (Carlisle/Holton/Johnson/Mathers/Moore/Porter) - 5:22

18. Criminal (Bass Brothers/Eminem) - 5:19


The Real Slim Shady

May I have your attention please?
May I have your attention please?
Will the real Slim Shady please stand up?
I repeat will the real Slim Shady please stand up?
We're going to have a problem here

Posso avere la vostra attenzione, prego?
Per favore l'autentico Slim Shady (Smilzo ambiguo) può alzarsi in piedi?
Ripeto: per favore l'autentico Slim Shady può alzarsi in piedi?
Stiamo per avere un problema qui.

(Verse 1)
Ya'll act like you never seen a white person before
jaws all on the floor like Pam like Tommy just burst in the door
started whoopin her ass worse than before
they first get divorced throwing her over furniture (scream)

Tu ti comporterai come se non avessi mai visto un bianco prima
le chiacchiere stanno a zero come Pam come Tommy che sono appena apparsi nella porta, lei sta agitando il suo culo peggio che mai
loro hanno divorziato prima di tirarsi tutti i mobili (urlo)


It's the return of the"Oh wait, no way, your kidding, he didn't just say what I think he did, did he?"And Dr Dre said....Nothing you idiots Dr Dre's dead, he's locked in my basement (haha)

Siamo di nuovo alle frasi tipo "o aspetta, come stanno i bambini, non voleva dire quello che penso abbia detto"
e dr.dre dice "dr.dre non è per niente morto, idioti, e’ chiuso nella mia cantina (ha ha)


Feminist women love Eminem Chicka chicka chicka Slim Shady I'm sick of him
look at him, walking around grabbing his you know what
limpin' to you know who "yeah, but hes so cute though"


Le femministe adorano Eminem
Baci baci Slim Shady io sono disgustato di lui
Guardalo, va in giro afferrando … tu sai cosa
Arrancando verso di te che dici "si, ma e’ cosi’ attraente, dopo tutto"

Yea I probably got a couple of screws up in my head loosebut no worse than what's going on in your parent's bedroomsSometimes I wanna get on TV and just let loose,but can't, but its cool for Tom Green to hump a dead moose
my bum is on your lips, my bum is on your lips
and if I'm lucky you might just give it a little kiss
and that's the message that we deliver to little kids
and expect them not to know what a womens clitoris is.


Si, probabilmente ho un paio di viti allentate nella mia testa
Ma niente di peggio di quello che avviene nelle camere da letto dei vostri genitori
qualche volta voglio vedere la TV e subito lascio stare
Ma non posso, ma e’ troppo per Tom Green portare sulle spalle un alce morto
Le mie chiappe sono sulla tua faccia,
e se sono fortunato tu potresti darmi un piccolo bacio li’
e questo è il messaggio che vogliamo dare ai bambini
e ci aspettiamo che loro non sappiano cosa è un clitoride.

Of course they gonna know what intercourse is
by the time they hit 4th grade,
they got the discovery channel don't they?
We ain't nothing but mammals; well some of us cannibals
who cut other people open like cantaloupes.
But if we can hump dead animals and antelopes
then there's no reason that a man and another man can't elope


Naturalmente sanno cosa sono i rapporti sessuali
almeno da quando hanno finito la terza media
loro vedono il canale scientifico, non è vero?
Noi non siamo altro che mammiferi; alcuni di noi sono cannibali
che fanno a pezzi l’altra gente come meloni.
Ma se noi possiamo portare sulle spalle animali morti e antilopi
allora non c’è ragione perché un uomo non possa scappare da un altro uomo

But if you feel like I feel I got the antidote.
Women wave your panty hoes, sing the chorus and it goes...
(Chorus)
I'm Slim Shady
Yes I'm the real Shady
All you other Slim Shadys are just imitating
So won't the real Slim Shady...
Please stand up, Please stand up, Please stand up
becuase I'm Slim Shady
Yes I'm the real Shady
All you other Slim Shadys are just imitating
So won't the real Slim shady...
Please stand up, Please stand up, Please stand up

Ma se tu provi le stesse cose che provo io allora io ho l’antidoto
le donne sventolano le tue mutande, canta il coro e fa …
io sono Slim Shady (Smilzo ambiguo)
si io sono il vero Shady
tutti gli altri Slim Shady sono solo delle imitazioni
quindi non sono il vero Slim Shady
per favore alzati
perché io sono Slim Shady
si io sono il vero Shady
tutti gli altri Slim Shady sono solo delle imitazioni
quindi non sono il vero Slim Shady
per favore alzati

(Verse 2)
Will Smith don't gotta cuss in his raps to sell records
Well I do, so fuck him and fuck you too.
You think I give a damm about a Grammy?
Half of you critics can't even stomach me, let alone stand me.

Will Smith [noto rapper e attore, interprete di Independence Day] non manda maledizioni nei suoi rap per vendere i dischi
Bene, io invece lo faccio, quindi fanculo a lui e fanculo anche a voi
Pensate che io mi danni per avere un Grammy [l’Oscar della musica]
La metà delle vostre critiche non mi smuovono neanche la digestion, quindi lasciatemi in pace.


"But Slim what if u win wouldn't it be weird?"
Why? So you guys can just lie to get me here?
So you can sit me here next to Britney Spears.
Shit, Christina Aguilera better switch me chairs
So I can sit next to Carson Daly and Fred Durst
And hear 'em argue over who she gave head to first.

"Ma Slim cosa succede se tu vinci, non sarebbe buffo?"
Perché? Quindi voi gente non potete mentire per tenermi qui?
Quindi voi potete mettermi a sedere accanto a Britney Spears.
Merda,è meglio che Christina Aguilera scambi il posto con me
così io posso sedere vicino a Carson Daly e Fred Durst
per ascoltarli mentre litigano su chi dei due lei preferisce.

Little bitch put me on blast on MTV
"yeah he's cute but I think he's married to Kim, hehe"
I should download her audio on mp3
And show the whole world how you gave Eminem V.D. (scream)


Una piccola puttana mi ha messo in piazza su MTV
" si’ lui e’ belloccio ma penso sia sposato con Kim, eh eh"
Dovrei scaricare il suo audio su mp3
e mostrare a tutto il mondo cosa ti ha dato Eminem V.D. (urlo)

I'm sick of you little girl and boy groups all you do is annoy me
So I've been sent here to destroy you
And theres a million of us just like me
Who cuss like me
Who just don't give a fuck like me
Who dress like me
Walk, talk and act like me
It just might be the next best thing
But not quite me

Sono pazzo di te ragazzina e i gruppi maschili [Backstreet Boys ecc.] tutto quello che riescono a fare è annoiarmi
Quindi sono stato mandato qui per distruggervi
E ce ne sono milioni come me
Che imprecano come me
Che non scopano come me
Che vestono come me
Camminano, parlano e agiscono come me
Questa è la prossima grande ondata
Ma non fermatemi.
 
(chorus)
(Verse 3)
I'm like a headtrip to listen to
Cause I'm only giving you
things you joke about with your friends inside your living room
The only difference is I got the balls to say it in front of ya'll
And I don't gotta be false or sugar coated at all
I just get on the mic and spit it
And whether you like to admit it (rip)


Ad ascoltarmi sono come un viaggio di testa
Perche’ io semplicemente vi sto dando
Cose per giocare con i vostri amici nel vostro soggiorno
La sola differenza è che io ho le palle per dirvelo in faccia
E io non diventerò falso o zuccheroso
Io semplicemente prendo il microfono e ci sputo dentro
E se vi piace dovete ammetterlo (strappo)
 
I just shit it better than 90% of you rappers out there
Then you wonder how can kidz eat up these albums like valiums.
Its funny cuz at the rate im going when I'm 30
Ill be the only person in the nursing home flirty.

Merda, sarebbe meglio che il 90% di voi rapper fuori di qui
Sappiano immaginare come i ragazzi possano mangiare questi dischi come Valium
E’ divertente perché alla velocità alla quale vado adesso che ho 30 anni
Io sarò la sola persona a flirtare già nella nursery.

Pinching nurses asses when I'm jackin' off with Jergens and I'm jerking
But this whole bag of viagra isn't working
And every single person is a Slim Shady lurkin'
He could be workin at Burger King spitten on your onion rings
Or in the parking lot circling
screaming I don't give a fuck
With his windows down and system up
So will the real Shady, please stand up
and put one of those figures on each hand up
and to be proud to be outta your mind and outta control
and one more time, loud as you can, how does it go?

Sederi di infermiere da prendere a pizzicotti quando io mi alzo con Jergens e mi sto lanciando
Ma questa intera borsa di Viagra non funziona
Ed ogni persona sola è uno Slim Shady appostato
Lui potrebbe lavorare a un Burger King e sputare sulle tue patatine
O nel parcheggio sorvegliato
Urlando non scopo
Con le sue finestre giù ed il sistema su
Quindi che il vero Slim Shady, per favore si alzi
E prenda per mano ciascuna di queste personalità
E sia fiero di essere fuori di testa e fuori controllo
E, una volta di più, urli forte quanto può, come andrà a finire?

  
(chorus)
 


Stan

CHORUS:
My tea's gone cold,I'm wondering why I got out of bed at all
the morning rain clouds up my window and I can't see at all
And even if I could it'd all be grey, but your picture on my wall
it reminds me that it's not so bad, it's not so bad


Il mio tè sta diventando freddo, mi sto chiedendo perché uscire fuori dal letto
La mattina piovosa oscura la mia finestra e io non riesco a vedere fuori
E persino se potessi sarebbe tutto grigio, ma la tua immagine sul muro
mi ricorda che non va così male, non va così male

My tea's gone cold,I'm wondering why I got out of bed at all
the morning rain clouds up my window and I can't see at all
And even if I could it'd all be grey, but your picture on my wall
it reminds me that it's not so bad, it's not so bad

(ripetizione)

VERSE 1:

Dear Slim, I wrote you but you still ain't callin'
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom
I sent two letters back in autumn
You must not have got 'em
It probably was a problem at the post office or somethin'

PARLATO 1
Caro Slim, io ti ho scritto ma tu non hai ancora chiamato
ti ho lasciato il numero del mio cellulare, del mio cerca-persone e il mio numero di casa in fondo (alla lista)
ti ho mandato due lettere lo scorso autunno
tu probabilmente non le hai ricevute
c'è stato probabilmente un problema all'ufficio della posta o qualcosa del genere

Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em
But anyways, fuck it, what's been up man, how's your daughter?
My girlfriend's pregnant too, I'm out to be a father
If I have a daughter, guess what I'm-a call her? I'm-a name her
Bonnie.

Qualche volta scrivo gli indirizzi troppo male
ma comunque, fanculo, come va ragazzo, come sta tua figlia?
Anche la mia ragazza è incinta, sto per diventare padre
se avessi una figlia, indovina come la chiamerei?
Ho intenzione di chiamarla Bonnie.

I read about your uncle Ronnie too, I'm sorry
I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him.
I know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan.
I even got the underground shit that you did with ScamZ
.

Ho letto anche di tuo zio Ronnie, mi spiace
ho avuto un amico che si è ucciso a causa di qualche puttana che non lo voleva più.
Capisco che tu senti probabilmente queste cose ogni giorno, ma io sono il tuo più grande fan.
Ho perfino sentito quella robaccia undergoround che hai fatto con ScamZ.

I got a room full of your posters and your pictures, man.
I like the shit you did with Ruckus too, that shit was fat.
Anyways, I hope you get this man, hit me back, just to chat
Truly yours, your biggest fan, this is Stan.

Ho una stanza piena dei tuoi poster e delle tue immagini, ragazzo.
Mi piace anche la robaccia che hai fatto con Ruckus, quella era roba spessa.
In tutti i modi, spero che tu riceva almeno questa (lettera), che mi dai un segno giusto per parlare
Sinceramente, il tuo più grande fan, sono Stan.

CHORUS:
My tea's gone cold,I'm wondering why I got out of bed at all
the morning rain clouds up my window and I can't see at all
And even if I could it'd all be grey, but your picture on my wall
it reminds me that it's not so bad, it's not so bad


Il mio tè sta diventando freddo, mi sto chiedendo perché uscire fuori dal letto
La mattina piovosa oscura la mia finestra e io non riesco a vedere fuori
E persino se potessi sarebbe tutto grigio, ma la tua immagine sul muro
mi ricorda che non va così male, non va così male


VERSE 2:

Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have the chance.
I ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans.
If you didn't want to talk to me outside your concert You didn't
have to but you could have signed an autograph for Matthew.
That's my little brother, man. He's only 6 years old.
We waited in the blistering cold for you for 4 hours and ya just said no.
That's pretty shitty man, you're like his fuckin' idol
He wants to be just like you man, he likes you more than I do.


PARLATO 2:

Caro Slim, tu ancora non hai chiamato né scritto, spero sia stato un caso.
Non sono pazzo, semplicemente penso che sia una stronzata che tu non risponda ai fan.
Se non vuoi parlare con me fuori dai tuoi concerti non sei obbligato
ma tu avresti potuto firmare un autografo per Matthew.
Lui è il mio fratello piccolo, ragazzo. Ha solo 6 anni.
Ti abbiamo aspettato in un freddo tremendo per 4 ore e tu semplicemente hai detto no.
Quel merdoso ragazzino, tu sei il suo fottuto idolo
lui vuole essere proprio come te, tu gli piaci più di quanto tu piaccia a me.

I ain't that mad, but I just don't like bein' lied to.
Remember when we met in Denver, you said if I write you
You would write back. See, I'm just like you in a way.
I never knew my father neither.
He used to always cheat on my mom and beat her.

Non sono così pazzo, solo non mi piace che mi si dicano bugie.
Ricordi quando ci siamo incontrati a Denver, tu mi hai detto di scriverti
tu mi avresti risposto. Vedi, io sono proprio come te per un aspetto.
Io non ho mai conosciuto mio padre.
Lui più che altro imbrogliava mia madre e la picchiava.

I can relate to what you're sayin' in your songs.
So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on.
Cause I don't really got shit else, so that shit helps when I'm depressed.
I even got a tattoo with your name across the chest.


Io posso mettere in relazione (la mia esperienza) con quello che vai dicendo nelle tue canzoni
Così quando ho un giorno storto, io posso allontanarlo e metterlo da parte
perché non ho altro, così questa merda mi aiuto quando mi sento depresso.
Mi sono persino tatuato il tuo nome sul torace.

Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds.
It's like adrenaline. The Pain is such a sudden rush for me.
See, everything you say is real, and I respect you 'cause you tell it.
My girlfriend's jealous 'cause I talk about you 24/7.
But she don't know you like I know you, Slim, no one does.
She don't know what it was like for people like us growing up.
You've gotta call me man. I'll be the biggest fan you'll ever lose.
Sincerely yours, Stan. PS: We should be together too.

Qualche volta mi faccio dei tagli per vedere quanto sangue perdo.
È come adrenalina. Il dolore è come una spinta improvvisa per me.
La mia ragazza è gelosa perché parlo di te 24 ore su 24.
Ma lei non sa che a te piace che ti conosca, Slim, nessun altro lo fa.
Lei non sa che cosa vuol dire crescere per gente come noi.
Tu dovresti chiamarmi, ragazzo. Io sono il più grande fan che tu forse perderai.
Sinceramente, Stan.
P.S. Noi dovremmo stare anceh un po' assieme.

CHORUS:
My tea's gone cold,I'm wondering why I got out of bed at all
the morning rain clouds up my window and I can't see at all
And even if I could it'd all be grey, but your picture on my wall
it reminds me that it's not so bad, it's not so bad

Il mio tè sta diventando freddo, mi sto chiedendo perché uscire fuori dal letto
La mattina piovosa oscura la mia finestra e io non riesco a vedere fuori
E persino se potessi sarebbe tutto grigio, ma la tua immagine sul muro
mi ricorda che non va così male, non va così male

VERSE 3:

Dear Mr. "I'm too good to call or write my fans"
This'll be the last package I ever send your ass.
It's been six months and still no word. I don't deserve it?
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on 'em perfect.

Caro signor "Io sono troppo importante per chiamare o scrivere ai miei fan"
Questo sarà l'ultimo pacchetto che ti spedirò.
Sono passati sei mesi e ancora neanche una parola. Non lo merito?
So che hai ricevuto le mie due ultime lettere, ho scritto l'indirizzo in modo perfetto

So this is my cassette I'm sending you. I hope you hear it.
I'm in the car right now. I'm doing 90 on the freeway.
Hey Slim, "I drank a fifth of vodka, ya dare me to drive?"
You know that song by Phil Collins from "The Air In The Night"?
About that guy who could have saved that other guy from drowning?
But didn't? Then Phil saw it all then at his show he found him?
That's kinda how this is. You could have rescued me from drowning.
Now it's too late. I'm on a thousand downers now, I'm drowsy.

Così questa che ti sto inviando è la mia cassetta. Spero che la sentirai.
Sono nella mia macchina ora. Sto andando a 140 sull'autostrada.
Hey Slim, "Ho bevuto una quinta di vodka, mi sfidi a guidare?"
conosci quella canzone di Phil Collins da "The Air In The Night"?
Riguardo quel tizio che avrebbe potuto salvare quell'altro da affogare?
Ma non lo fece? Allora Phil vede tutti e due al suo spettacolo, che vengono a trovarlo?
E' proprio come adesso. Tu avresti potuto salvarmi dall'annegamento.
Adesso è troppo tardi. Sono pieno di sobbiferi ora, mi sto addormentando.

And all I wanted was a lousy letter or a call.
I hope you know I ripped all o' your pictures off the wall.
I love you Slim, we could have been together. Think about it.
You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it.
And when you dream, I hope you can't sleep and you scream about it.
I hope your conscious eats at you and you can't breathe without me.
See Slim, {screaming} shut up bitch, I'm trying to talk
Hey Slim, that's my girlfriend screaming in the trunk.
But I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you.
'Cause if she suffocates, she'll suffer more, and then she'll die too.
Well, gotta go, I'm almost at the bridge now.
Oh shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?

E tutto quello che chiedevo era una pidocchiosa lettera o una chiamata.
Spero tu venga a sapere che ho strappato tutte le tue immagini dal muro.
Io ti amo Slim, ma non abbiamo potuto stare insieme. Pensaci.
Hai rovinato tutto adesso, spero che non ci potrai dormire la notte e ti venga da urlare su questo.
Spero che la coscienza ti rimorda e che tu non possa respirare senza di me.
Vedi Slim (urlando) porca puttana, sto tentando di parlare
Hey Slim, questa è la mia ragazza che sta urlando nel baule.
Ma io non ho tagliato la sua gola, io l'ho soltanto legata, vedi che non sono come te.
Perché se lei soffoca, lei soffrirà di più, e infine morirà anche lei.
Bene, andiamo, sono quasi arrivato al pone ora.
Oh merda, ho dimenticato, come ho pensato di spedirti questa (cassetta)?

{screeching tires, crashing sounds, car splashes into the water}

(ruote che stridono, fragore dell'urto, auto che cade nell'acqua)

VERSE 4:

Dear Stan, I meant to write you sooner, but I've just been busy.
You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
Look, I'm really flattered you would call your daughter that.
And here's an autograph for your brother: I wrote it on your Starter cap.

Caro Stan, avrei voluto scriverti prima, ma sono stato veramente troppo occupato.
Tu dici che la tua ragazza attende un bimbo ora, quanto manca alla nascita?
Guarda, sono veramente lusingato che tu voglia chiamare tua figlia così.
Ed ecco un autografo per tuo fratello: l'ho scritto sul berretto.

I'm sorry I didn't see you at the show, I must have missed you.
Don't think I did that shit intentionally, just to diss you.
And what's this shit you said about you like to cut your wrists too?
I say that shit just clownin' dawg, c'mon, how fucked up is you?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin'
To help your ass from bouncin' off the walls when you get down some.

Mi spiace di non averti potuto vedere allo spettacolo, devo averti perso.
Non pensare che lo abbia fatto intenzionalmente, solo per farti dispetto.
E che cos'è questa robaccia riguardo al fatto di tagliarti i polsi?
Io dico questa roba giusto per fare il pagliaccio, andiamo, quanto sei sfigato?
Tu hai qualche problema, Stan, penso tu abbia bisogno di qualche buon consiglio
per aiutare il tuo culo a rimbalzare quando cadi giù.

And what's this shit about us meant to be together?
That type of shit'll make me not want us to meet each other.
I really think you and your girlfriend need each other.
Or maybe you just need to treat her better.
I hope you get to read this letter.
I just hope it reaches you in time.
Before you hurt yourself, I think that you'd be doin' just fine
If you'd relax a little. I'm glad that I inspire you, but Stan
Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan.
I just don't want you to do some crazy shit.
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick.
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
And had his girlfriend in the trunk and she was pregnant with his kid
And in the car they found a tape but it didn't say who it was to
Come to think about it...his name was...it was you. DAMN!


E che cos'è questa roba riguardo a stare insieme io e te?
Questo genere di merda mi fa desiderare di non incontrare nessuno.
Io penso che tu e la tua ragazza abbiate bisogno di stare assieme.
O forse tu dovresti soltanto trattarla meglio.
Spero che leggerai questa lettera.
Spero proprio che ti arrivi in tempo.
Prima che tu possa farti male, io penso che tu staresti meglio
se ti rilassassi un poco. Sono contento che tu ti ispiri a me, Stan
(ma) perché sei così pazzo? Tenta di comprendere che io voglio avere un fan come te.
Io proprio non voglio che tu faccia qualche pazzia.
Ho visto una cosa sul notiziario un paio di settimane fa che mi ha fatto star male.
Uno scemo era ubriaco e ha guidato la sua macchina giù dal ponte
e aveva la sua ragazza nel bagagliaio e lei era incinta con il suo bambino (in pancia)
e nella macchina hanno trovato un nastro ma non si sa chi era
fammi pensare … il suo nome era … eri tu. DANNAZIONE!