Céline Dion En Concert

> Ouverture (La première fois) Testo , Traduzione*
> Mon ami m'a quittée Testo , Traduzione*
> Hommage à Félix Leclerc Testo , Traduzione*
> Up where we belong (con Paul Baillargeon) Testo , Traduzione*
> Tellement j'ai d'amour pour toi Testo , Traduzione*
> D'amour ou d'amitié Testo , Traduzione*
> Over the rainbow Testo , Traduzione*
> Hommage à Michel Legrand Testo , Traduzione*
> Carmen Testo , Traduzione*
> What a feeling Testo , Traduzione*
> Une colombe Testo , Traduzione*
> Les chemins de ma maison Testo , Traduzione*
> Finale (La première fois) Testo , Traduzione*
* Tradotto da Fiore G.B.

Ouverture (La première fois)
On se voit pour la première fois
Et on sait que l'on se reverra
C'est toute une histoire
Qui se joue entre nous
C'est toute une histoire d'amour, , ,

La scène est un monde de lumières
Et ce sont les chansons qui l'éclairent
Mais c'est vous dans l'ombre
Qui nous donnez le goût
D'éclairer ce monde, d'inventer ce monde
Et d'aimer le monde toujours

Du rouge pour vos rires
Du bleu pour vos larmes
Des chansons de toutes les couleurs
Du vert pour attendre
Du rose pour les tendres
Et du blanc éclatant de bonheur

Arc-en-ciel est mon nom
Arc-en-ciel ma chanson
Arc-en-ciel comme la pluie
Comme les fruits, comme la vie
Arc-en-ciel pour enfants
Arc-en-ciel cerf-volant
Arc-en-ciel toboggan
Du soleil à la terre

Du rouge quand on s'aime
Du bleu quand on s'aime
Et du blanc partout pour le bonheur
Du vert et du rose
Du vert et du rose
Les chansons sont des couleurs
Qui me font chanter le coeur

Arc-en-ciel

-----



Mon ami m'a quittée
Mon ami m'a quittée
Je vous le dit
Çà devait arriver à moi aussi
Je le voyais rêver d'une autre fille depuis longtemps

Mon ami est ailleurs
Je ne sais où
Au près d'un autre coeur
Et loin de nous
À cueillir d'autres fleurs
Et d'autres rendez-vous

Moi je regarde les vagues
Dont la mer écrase les rochers
Et je voudrais que le calme
Vienne habiter ma solitude

Il m'a quittée
Je vous le dit
Oui c'est arrivé à moi aussi
À force de rêver d'une autre fille depuis longtemps

Mon ami m'a quittée
C'est trop facile
C'est la fin de l'été
Soleil fragile
Les bateaux sont rangés
Pour un meilleur avril

Alors moi je regarde les vagues
Dans mon coeur quelquechose a bougé
Il était tendre et sauvage
Et le voilà qui se raconte

Il m'a quittée
À la fin de l'été
Il m'a quittée

Mon ami m'a quittée
Je vous le dis
Oui c'est arrivé à moi aussi
J'ai fini de rêver du moins pour aujourd'hui

-----



Hommage à Félix Leclerc
(de Bozo)

Dans un marais
De joncs mauvais
Y'avait
Un vieux château
Aux longs rideaux
Dans l'eau

Dans le château
Y'avait bozo
Le fils du matelot
Maître céans
De ce palais branlant

Vous devinez que cette histoire
Est triste à boire
Puisque Bozo le fou du lieu
Est amoureux

Celle qu'il aime n'est pas venue
C'est tout entendu
Comprenez ça
Elle n'existe pas, , ,

Si vous passez
Par ce pays
La nuit
Y'a un fanal
Comme un signal
De bal
Dansez, chantez
Bras enlacés
Afin de consoler
Pauvre Bozo
Pleurant sur son radeau

(de Le p'tit bonheur)

C'est un petit bonheur
Que j'avais ramassé
Il était tout en pleurs
Sur le bord d'un fossé
Quand il m'a vu passer
Il s'est mis à crier:
«Monsieur, ramassez-moi,
Chez vous emmenez-moi.

Mes frès m'ont oublié, je suis tombé, je suis malade
Si vous n'me cueillez point je vais mourrir, quelle ballade!
Je me ferez petit, tendre et soumis, je vous le jure,
Monsieur, je vous en prie, délivrez-moi de ma torture
Monsieur, je vous en prie, délivrez-moi de ma torture.»
(de Moi, mes souliers)

Moi, mes souliers ont beaucoup voyagé,
Ils m'ont porté de l'école à la guerre,
J'ai traversé sur mes souliers ferrés
Le monde et sa misère

Moi, mes souliers ont passé dans les prés
Moi, mes souliers ont piétiné la lune
Puis mes souliers ont couché chez les fées
Et fait dansé plus d'une, , ,

(de Attends-moi, «ti-gars»)

Attends-moi, ti-gars,
Tu vas tomber si j'suis pas là
Le plaisir de l'un
C'est d'voir l'autre se casser l'cou

La voisine a rit d'nous autres parce qu'on avait 12 enfants
Changé son fusil d'épaule depuis qu'elle en a autant

Attends-moi, ti-gars,
Tu vas tomber si j'suis pas là
Le plaisir de l'un
C'est d'voir l'autre se casser l'cou

Il est jeune, il est joli
Il est riche, il est poli
Mais une chose l'ennuie
C'est son valet qui a l'génie

Attends-moi, ti-gars,
Tu vas tomber si j'suis pas là
Le plaisir de l'un
C'est d'voir l'autre se casser l'cou

(de Le train du Nord)

Dans l'train pour Sainte-Adèle
Y'avait un homme qui voulait débarquer
Mais allez donc débarquer
Quand l'train file cinquante milles à l'heure
Et qu'en plus vous êtes conducteur

Oh! le train du Nord

Oh! Dans le train pour Sainte-Adèle
Y'avait rien qu'un passager,
C'était encore le conducteur,
Imaginez pour voyager
Si c'est pas la vraie p'tite douleur, , ,

Oh! le train du Nord!

Le train du Nord
Le train du Nord
A perdu l'Nord,
Rendu l'aut'bord,
Le train du Nord
A perdu l'Nord
Mais c'est pas moi qui vas l'blâmer
Oh! le train du Nord

(bis)

Merci monsieur Leclerc

-----



Up where we belong
Who knows what tomorrow brings
In a world, few hearts survive
All I know is the way I feel
When it's real, I keep it alive

La route est longue, le monde est grand pourtant
Il nous faut parfois nous arrêter

Love lift us up where we belong, where the eagles cry
On a mountain high
Love lift us up where we belong, far from the world
We know, up where the clear wind blow

Le temps fuit entre nos mains
Lorsque l'amour nous tient

Love lift us where we belong
Là oè pleurent encore
Ceux qui se croient morts

Love lift us where we belong
Quand on est là-haut
Le monde est si beau

(bis)


----



Tellement j'ai d'amour pour toi
Tu m'as ouvert les yeux
Tu as guidé mes jeux
Dis-moi ce que tu veux
Je t'aimerai toujours
Tellement j'ai d'amour pour toi

Toi mon premier sourire
Mon premier souvenir
Toi qui m'a vu grandir
Mes bras sont bien trop courts
Tellement j'ai d'amour pour toi

Ma vie est faite de tes yeux posés sur moi
Et quand plus rien ne va
Je n'ai pas trouvé mieux que le son de ta voix

Toi le puits de sagesse
Mon bâton de jeunesse
Ma source de tendresse
Tu es mon seul recours
Tellement j'ai d'amour pour toi

Et pourtant tu le sais
Un jour je m'en irai
Mais jamais tout à fait
Je reviendrai toujours
Tellement j'ai d'amour pour toi

Je donnerai la vie avec cette chanson
À la petite fille qui portera ton nom
Tellement j'ai d'amour pour toi

Maman j'ai besoin de tes yeux posés sur moi
Tu es ce que je crois
Et ce que j'ai de mieux et accompagne-moi
Il peut couler du temps sur tes cheveux d'argent
Je serai une enfant jusqu'à mon dernier jour
Tellement j'ai d'amour pour toi

J'ai tellement d'amour pour toi

Talmente ho amore per te
Tu m' hai aperto gli occhi
Tu hai guidato/seguito i miei giochi
Dimmi che cosa vuoi
Io ti amero sempre
Talmente ho amore per te

Tu mio primo sorriso
Mio primo ricordo
Tu che mi hai vesto crescere
Le mie braccia sono troppo corte
Talmente ho amore per te

[La] Mia vita è fatta dei tuoi occhi rivolti verso me
E quando più niente và
Non ho trovato [di] meglio che il suono della tua voce

Tu il pozzo di saggezza
Mio bastone di giovinezza
Mia fonte di tenerezza
Tu sei la mia sola risorsa
Talmente ho amore per te

E pertanto/tuttavia tu sai
Un giorno me ne andrò
Ma mai del tutto
Io ritornerò sempre
Talmente ho amore per te

Io darò la vita con questa canzone
Alla ragazzina che porterà il tuo nome
Talmente ho amore per te

Mamma ho bisogno dei tuoi occhi rivolti a me
Tu sei ciò [in cui] credo
E ciò che ho di meglio e mi accompagna

Può passare il tempo sui tuoi capelli d' argento
Sarò una bambina fino al mio ultimo giorno [m.d.dire=morte]
Talmente ho amore per te

Ho talmente amore per te


D'amour ou d'amitié
Il pense à moi, je le vois je le sens je le sais
Et son sourire me ment pas quand il vient me chercher
Il aime bien me parler des choses qu'il a vues
Du chemin qu'il a fait et de tous ses projets

Je crois pourtant qu'il est seul et qu'il voit d'autres filles
Je ne sais pas ce qu'elles veulent ni les phrases qu'il dit
Je ne sais pas où je suis quelque part dans sa vie
Si je compte aujourd'hui plus qu'une autre pour lui

Il est si près de moi pourtant je ne sais pas comment l'aimer
Lui seul peut decider qu'on se parle d'amour ou d'amitié
Moi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Même s'il ne veut pas de ma vie

Je rêve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l'aimer
Il a l'air d'hésiter entre une histoire d'amour ou d'amitié
Et je suis comme une île en plein océan
On dirait que mon coeur est trop grand

Rien à lui dire il sait bien que j'ai tout à donner
Rien qu'à sourire à l'attendre à vouloir le gagner
Mais qu'elles sont tristes les nuits le temps me paraît long
Et je n'ai pas appris à me passer de lui

Il est si près de moi pourtant je ne sais pas comment l'aimer
Lui seul peut decider qu'on se parle d'amour ou d'amitié
Moi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Même s'il ne veut pas de ma vie

Je rêve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l'aimer
Il a l'air d'hésiter entre une histoire d'amour ou d'amitié
Et je suis comme une île en plein océan
On dirait que mon coeur est trop grand

D'amore o d'amicizia
Lui pensa a me, io lo vedo, io lo sento, io lo sò,
Ed il suo sorriso non mente quando viene a cercarmi [trovarmi]
[A] Lui piace parlarmi di cose che ha visto
Del cammino che ha fatto di tutti i suoi progetti

Io credo pertanto che lui sia solo e che veda altre ragazze
Io non sò cosa esse vogliono ne le frasi che lui dice
Io non sò dove sono, [forse] qualche posto nella sua vita
Se io conto oggi più di un' altra per lui

Lui è vicino a me, pertanto [tuttavia] non so come amarlo
Lui solo può decidere que si parli [che si tratti] d' amore o di amicizia
Io l' amo e posso offrirle la mia vita
Anche se lui non ne vuole [sapere] della mia vita

Io sogno le sue braccia si ma io non so come amarlo
Lui [sembra] esitare tra una storia d' amore e di amicizia
Ed io sono in un' isola in pieno oceano
Si direbbe che il mio cuore è troppo grande

Niente da dirgli lui sa bene che ho tutto da offrire
Nient'[altro] che un sorriso e aspettarlo e voler conquistarlo
Ma come son tristi le notti, il tempo mi sembra lungo
E non ho imparato a [dimenticarlo]

Lui è vicino a me, pertanto [tuttavia] non so come amarlo
Lui solo può decidere que si parli [che si tratti] d' amore o di amicizia
Io l' amo e posso offrirle la mia vita
Anche se lui non ne vuole [sapere] della mia vita

Io sogno le sue braccia si ma io non so come amarlo
Lui [sembra] esitare tra una storia d' amore e di amicizia
Ed io sono in un' isola in pieno oceano
Si direbbe che il mio cuore è troppo grande.


Over the rainbow
Somewhere over the rainbow, way up high
There's a land that I heard of, once in a lullaby
Somewhere over the rainbow, skies are blue
And the dreams that you dare to dream, really do come true

Someday I'll wish upon a star, and wake up where the clouds are far behind me
Where troubles melt like lemon drops, away above the chimney tops
That's where you'll find me

Somewhere over the rainbow, bluebirds fly
Birds fly over the rainbow, why then, oh why can't I?

(bis)

If happy little bluebirds fly beyond the rainbow, why, oh why can't I?

----



Hommage à Michel Legrand
Quand on s'aime)

On peut marcher sous la pluie
Prendre le thé à minuit
Passer l'été à Paris
Quand on s'aime

, , ,

Quand on s'aime

(de Brûle pas tes doigts)

Bruûle pas tes doigts
Bruûle pas tes doigts
Ne me touche pas
Cette fille écoute-moi
Elle n'est pas pour toi

Bruûle pas tes doigts
T'emballe-pas
Oublie-la
Ou tue-la
Si tu n'as pas le choix

Bruûle pas tes doigts
Ou bien crois-moi
Fais ta prière
Avant l'enfer
Et la galère

Bruûle pas tes doigts
Bruûle pas tes doigts
Ni tes yeux
Ni ton coeur
Ni ta vie
Ni tes nuits
À ce jeu-là

Bruûle pas tes doigts
Bruûle pas tes doigts
Pour cette fille
Cette fille qui
Cette fille quoi
Cette fille que tu ne connais pas

Écoute-moi
Elle m'a aimé
Elle m'a brûlé
Elle m'a oublié
Bien avant toi
Bruûle pas tes doigts

(de La valse du lilas)

Tous les lilas, tous les lilas de mai
N'en finiront, n'en finiront jamais
De faire la fête au coeur des gens qui s'aiment
S'aiment

Tant que tournera
Que tournera le temps
Jusqu'au dernier
Jusqu'au dernier printemps
Le ciel aura
Le ciel aura vingt ans
Les amoureux en auront tout autant

(de Quand çà balance)

Quand ça balance
On est deux: le jazz et moi
J'aime quand même quand on est trois

La contrebasse, la batterie, le jazz et moi
Ça fait déjà plus que ça
Le vibraphone, le trombone, le jazz et moi
Quand on s'est donné le «la»
Il ne manque plus que les trompettes
Et puis voilà, ça m'impreigne dans les doigts

Quand ça balance alors là je suis chez moi
C'est mon passeport, mon drapeau, ma bible à moi
Dès que le tempo est là
Alors, alors
Oh encore, encore une fois

C'est mon passeport, mon drapeau, ma bible à moi
1-2-3-4 et ça va
1-2-3-4 et ça va

(de Les moulins de mon coeur)

Les pierres que l'on jette
De la rive d'un ruisseau
Et qui laissent dans nos rêves
Des milliers de ronds dans l'eau

Comme un manège de lune
Avec ses chevaux d'étoiles
Comme un anneau de Saturne
Un ballon de carnaval

Comme le chemin de ronde
Que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde
D'un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon coeur

Comme un écheveau de laine
Entre les mains d'un enfant
Ou les mots d'une rengaine
Pris dans la harpe du vent

Comme un tourbillon de neige
Comme un vol de goélan
Sur des forêts de Norvège
Sur des moutons d'océan

Comme le chemin de ronde
Que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde
D'un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon coeur

(de Quand on s'aime)

On peut marcher sous la pluie
Prendre le thé à minuit
Passer l'été à Paris
Quand on s'aime

Écoute écoute le temps
Moi je le trouve hésitant
Puisqu'il varie tout le temps
Puisqu'il varie tout le temps
Entre beau fixe et printemps
On peut voler de soleil en soleil
Nuit et jour quand on s'aime

Puisqu'il varie tout le temps
Entre beau fixe et printemps
On peut voler de soleil en soleil
Nuit et jour quand on s'aime

-----



Carmen
L'amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
C'est lui qu'on vient de nous refuser

Rien n'y fait, menaces ou prières
L'un parle bien, l'autre se tait
Et c'est l'autre que je préfère
Il n'a rien dit mais il me plaît

L'amour, l'amour, l'amour, l'amour
L'amour est enfant de bohème
Il n'a jamais jamais connu de lois
Si tu ne m'aimes pas je t'aime
Si je t'aime prend garde à toi
Si tu ne m'aimes pas
Si tu ne m'aimes pas je t'aime
Mais si je t'aime, si je t'aime
Prends garde à toi

L'oiseau que tu croyais surprendre
Battit de l'aile et s'envola
L'amour est loin, tu peux l'attendre
Tu ne l'attends plus, il est là

Tout autour de toi, vite, vite
Il vient, s'en va puis il revient
Tu crois le tenir, il t'évite
Tu crois l'éviter, il te tient

L'amour, l'amour, l'amour, l'amour
L'amour est enfant de bohème
Il n'a jamais jamais connu de lois
Si tu ne m'aimes pas je t'aime
Si je t'aime prend garde à toi
Si tu ne m'aimes pas
Si tu ne m'aimes pas je t'aime
Mais si je t'aime, si je t'aime
Prends garde à toi

----



C'est pour vivre
First when there's nothing
But a slow glowing dream
That your fear seems to hide
Deep inside your mind

All alone I have cried
Silent tears full of pride
In a world made of steel,
Made of stone

Well, I hear the music,
Close my eyes, feel the rhythm,
Wrap around, take a hold
Of my heart

What a feeling
Bein's believin'
I can have it all, now I'm dancing for my life
Take your passion
And make it happen
Pictures come alive, you can dance right through your life

Now I hear the music,
Close my eyes, I am rhythm
In a flash it takes hold
Of my heart

What a feeling
Bein's believin'
I can have it all, now I'm dancing for my life
Take your passion
And make it happen
Pictures come alive, now I'm dancing through my life
What a feeling

What a feeling I AM MUSIC NOW
Bein's believin'. I AM RHYTHM NOW
Pictures come alive, you can dance right through your life.
What a feeling. YOU CAN REALLY HAVE IT ALL
What a feeling. PICTURES COME ALIVE WHEN I CALL
I can have it all I CAN REALLY HAVE IT ALL
Have it all PICTURES COME ALIVE WHEN I CALL
CALL CALL CALL CALL WHAT A FEELING
I can have it all BEIN'S BELIEVIN'
Bein's believin' TAKE YOUR PASSION, MAKE IT HAPPEN
Make it happen WHAT A FEELING
What a feeling BEIN'S BELIEVIN', WHAT A FEELIN'

----



Une colombe
Une colombe est partie en voyage
Autour du monde elle porte son message
De paix, d'amour et d'amitié
De paix, d'amour à partager
Et c'est sa jeunesse qui la fait voler

Une colombe est partie en voyage
Pour faire chanter partout sur son passage
La paix, l'amour et l'amitié
La paix, l'amour, la vérité
Quand elle ouvre ses ailes
C'est pour la liberté

Elle vole
Elle cherche le soleil
Elle rêve de merveilles
Elle espère arriver
Elle croit
Qu'il y a quelque part
Un pays pour l'espoir
Et qu'elle pourra le voir

Une colombe est partie en voyage
Autour du monde elle porte son message
De paix, d'amour et d'amitié
De paix, d'amour à partager
Et c'est sa jeunesse qui la fait voler

Une colombe est partie en voyage
Pour faire chanter partout sur son passage
La paix, l'amour et l'amitié
La paix, l'amour la vérité
Quand elle ouvre ses ailes
C'est pour la liberté

Une colombe est partie en voyage
Autour du monde elle porte son message
De paix, d'amour et d'amitié
De paix, d'amour à partager
Et c'est sa jeunesse qui la fait voler

Et c'est sa jeunesse qui la fait voler

Una colomba



Les chemins de ma maison
Si j'écrivais le livre de ma vie
Je parlerais de mon amie Madeleine
Que j'ai vu rire et pleurer à la fois
Un matin en sortant de chez moi

Ce qu'elle a dit
Je ne l'oublierai pas
«Que Dieu bénisse ta maison»
M'a dit Madeleine

Et moi j'ai compris la chance
Que le ciel m'avait donné
De naître où les caresses sentent bon
Si je dois courir le monde
Mes pas me ramèneront
Toujours sur les chemins de ma maison

C'est là que j'ai grandi
Là que l'on m'a aimé
Là que j'ai couru
Là que j'ai chanté
L'odeur du feu de bois
La chaleur du bon pain
Mon dieu mon dieu

Si j'écrivais le livre de ma vie
Il s'ouvrirait avec le coeur
De ceux qui m'aiment
Tous ceux qui aussi veulent faire
En se levant chaque jour
Un monde où les caresses sentent bon
Ceux qui sont dans mes prières
Et tous ceux qui m'attendront
Toujours sur les chemins de ma maison

Sur les chemins de ma maison
Sur les chemins de ma maison

(bis)
(bis)
(bis)

----



Finale (La première fois)
On s'est vus pour la première fois
Et j'espère que l'on se reverra
C'est toute une histoire
Qui se joue entre nous
C'est toute une histoire
D'amour

Et quand le théâtre s'éteindra
Et quand rentrera chez soi
Dans la salle vide
Restera la rumeur
De nos rires ensemble
De nos larmes ensemble
Et de nos battements de coeur

----



Indietro










Home
Copyright © 2000 Celine's maniacs
All Rights Reserved. | Tutti i diritti riservati.
Mail: celman@freemail.com.au