S’il suffisait d’aimer [continuation]
Céline in the recording room Usually, after the achievement of a great success in english language, our "petit quebeicose" (little Quebecer) goes back to her mother tongue: French. It's sufficient to think that after the release of her first album in english language ("Unison") another one in French has been released ("Dion chante Plamondon"), or that a year after the great success of "The color of my love" both "Live à l’Olympia" (Paris, 1994) and the "French album" par excellence, that is "D’eux" (1995), have been released; "D'eux" established her everywhere, even in the English-speaking Countries.
Well, in the last few years after the true consecration of this artist, and especially after the huge hit "My heart will go on", could our Céline contradict herself? No, of course, because a year after the release of "Let’s talk about love", an album with unreleased french songs has been published, almost of them written and set to music by the magic hand of Jean Jacques Goldman: this is "S’il suffisait d’aimer".

The cover of D'Eux A return to "D’eux"? In a certain sense, I would say yes, even if in the last one we can feel a Céline more mature and more thoughtful (if I may use this expression). It's sufficient to compare the covers of the cd (which are the mirror of the songs of the albums).
The cover of S’il suffisait d’aimer In both the covers, Céline stares into space, but on D’eux she turns her eyes left, and it seems the look of a curious girl, who wants to know (the blue colour could represent the innocence); on the contrary, on S’il suffisait d’aimer, she turns her eyes right and it could mean a change of view... Céline is a mature woman, thoughtful, but aware of the things she has done and of the things she will do (and also in this case, we can use the symbology of the colour).

Céline in the recording room Well, in this french album, after the mysterious and worrying notes of "Je crois toi", we listen "Zora sourit", that seemingly seems to be a banal song, but that reveals an accusation toward the awful conditions of the woman in certain Countries, then it follows the song "On ne change pas", which is one of the best songs of this album, in my opinion, and it contains several references to Céline's life and experiences (who else could it be that "petite fille maigre che marche à Charlemagne inquiete", if not Céline?). After the soul song "Je chanterais", we are captured by the wild rhythm of "Terre", that then fades in the very sweet "En attendant ses pas" and in the wonderful "Papillon". On the contrary, the next song, "L’abandon", takes us delicately into an exotic and tribal atmosphere, it's like we were in a desert island at sunset. "Dans une autre monde" is like an alarm clock during our nicest dreams, and with its unrestrained rhythm takes us in another world.  "Sur le meme bateau" seems to be impressive, followed by a blues ballade which wonderfully melts the two main languages spoken by Céline: this is "Tous les blues sont ecrits pour toi". Finally, the song which names the album, that is "S’il suffisait d’aimer", which is loaded with an incredible sweetness and with extraordinary poetries.

Even if "D’eux" remains my favourite album, in "S’il suffisait d’aimer" we can appreciate moments of real poetry that can be an accusation ("Zora sourit"), biographic and personal ("On ne change pas", "Je chanterais") and romantic ("En attendant ses pas", "S’il suffisait d’aimer", etc.).
Jean Jacques Goldman proves to be the ingenious writer and musician as ever, and of course Céline gives us another proof of her infinite skill in singing and in making her songs an innate part of our soul.

Céline
En attendant tes pas,
Je mets ta musique en sourdine tout bas
Mercì Céline
Please come back soon!!!
We’ll be waiting for you inside our hearts!!!


Adele

Back




Home
Copyright © 2000 Celine's maniacs
All Rights Reserved.
Mail: celman@katamail.com
English translation by Raffaele