Ecco la mia collezione di Phrasal Verbs:
to DO UP: riparare, migliorare le condizioni di qualcosa. Es. "When Bob and Sally bought
their new house it was in a bad state, so they spent six month doing it
up."
to TAKE AFTER: assomigliare ad un parente. Es. "Little Charles takes
after his father. He's black hair, big feet and a bad temper just like his
dad."
to ROLL OFF:
rotolare via. Es.: "Water based substances simply bead up and roll off
in the same way that mercury does."
to LOOK INTO:
investigare. Es. " The police are looking into the death of Mr.
Jones."
to MISS OUT:
perdersi qualcosa. Es. "When you see him on television at home you miss
out on a lot."
to BREAK OFF: ammutolirsi o smettere di fare qualcosa di
colpo. "He began singing
to himself, but he broke off abruptly on each occasion."
to COME AT: andare verso qualcuno minacciosamente. "She came at me with a
knife."
to COME ALONG:
accadere per caso: "I got the job just because I came along at
just the right time."
to COME OFF:
sganciarsi, staccarsi: "A button's come off my coat.", Long.
Dict.
to COME ACROSS:
incontrare o scoprire qualcosa per caso: "They had never come across
such a beautiful village before."
to GO THROUGH:
sperimentare qualcosa di spiacevole: "I couldn't go through
another experience like that."
to GO OVER:
esaminare qualcosa in dettaglio: "I need to go over the accounts
again to see if they are accurate."
to GO IN FOR:
prendere parte a qualcosa: "I didn't go in for the crossword
competition this year."
to GO DOWN WITH:
prendere una malattia: "She went down with a bad cold just before
Christmas."
to RIP OFF:
strappare via: "Finally a band-aid that won't rip off your skin and provoke a hearty 'ouch' when pulled
off.”, S.U. 213 p.8.
to RIP OFF: (infml) far pagare a qualcuno troppi soldi, spennare:
“They really ripped us off at that hotel.” Long. Dict.
to
CATCH
UP WITH: raggiungere qualcuno: “We recently caught up with
him when we he was in Italy to collect a Premio Tenco award.”, S.U. 213, p.22.
to BE
INTO: dedicarsi a qualcosa: “Now that country music’s becoming popular in
the UK, I’m going to have to think of something else to be into.” S.U. 213, p.27
to STAND
OUT: emergere per le proprie qualità: “Because I’ve always liked to stand out as doing
something different to what everybody else is into.” S.U. 213, p. 27
to WHEEDLE
OUT: persuadere qualcuno di fare qualcosa: “He managed to wheedle five pounds out of his father.” Long. Dict.;
“Ultimately, my band wheedles them out and says: Actually, Steve, don’t go there!”, S.U. 213, p.
27
to GET THROUGH: contattare
qualcuno per telefono: “Hello, Roger. I’ve been trying to get through to you for
hours!”, MSPV, U.3 p.16 + 90
to BREAK
OUT: scoppiare (fig.): “I was five when the First World War broke out.” T.H., p. 56
to BREAK
OFF: interrompere (un negoziato, un accordo): Peace talks between the USSR
and the USA have broken off” MSPV, p. 19 e 86
to MAKE
UP FOR: recuperare: “Ron made up for being late by apologising to June and giving her a
big bunch of flowers” MSPV, p. 20 e 93
to FALL
OUT with sb. over sth.: litigare: “The evening ended badly because George fell out with Sam over the bill” MSPV,
p.20 e 89
to TURN
TO: rivolgersi a q.no per aiuto: “During the Depression, Americans turned to their radios”,
TSG p.31 A2
to ABIDE
BY: seguire le regole: “Tavern keepers were expected to abide by strict rules”,
TSG p.31 B6
to SUM
UP: riassumere: “Dr. Jekyll and Mr. Hyde really sums up Edinburgh”, S.U.
219 p.18
to LOOK
OUT FOR: assicurarsi di notare q.no o q.sa: “You should look out for him as he’s fairly
hard to miss”, S.U. 221 p.25
to RUN
AGROUND: (di navi) incagliarsi: “The brig Carrick ran aground on the rocks”,
S.U. 222 p.16
to TURN
IN: andare a letto: “Let’s turn in”, Frankenstein Junior by Mel
Brooks, Long. Dict.
to HAND
DOWN: tramandare: “English folk songs have not been handed down by generations of
musicians.” S.U.
to GET
BY: cavarsela: “You can learn enough English to get by in most
situations”, S.U. 224 p . 53
to LAY
OFF: lasciare a casa dal lavoro: “They laid us off for three months”, Long.
Dict.
to BLOT
OUT: cancellare, oscurare: “What are the stars? We could reach them if we
wanted to. Or we can blot them out.” Nineteen Eighty-Four, George Orwell
to GET
AWAY: scappare, fuggire: “The police followed the robbers, but they managed
to get away when the police
car crashed.” En. for law., p. 67
to GET
AWAY WITH: cavarsela: “The boy broke his neighbour’s window but he got away with it because nobody
saw him do it.” En. for law., p. 67
to DO
sbdy IN: (infml) uccidere, far fuori: “ The gangster was done in by one of his
gang.”, En. for law., p 67
to TAKE
sbdy IN: imbrogliare: “The con men really took in the shoppers,
selling them faulty goods.” En. for law., p. 67
to TAKE
sbdy IN: ospitare, dare asilo: “My sister agreed to take me in for a while.”, Long. Dict.
to LET
sbdy OFF: lasciare andare senza punire: “The judge let the boy off only with a warning as this
was his first offence.” En. for law., p. 67
to TURN
sbdy IN: consegnare alla polizia: “The mother turned her son in to the police to try to get
him to stop taking drugs.” En. for law., p. 67
to MAKE
UP FOR: compensare, recuperare: “To make up for the pain she was in after
the accident, Mary was awarded 100.000 £ in damages.
to TAKE
sthg DOWN: scrivere un’informazione: “The police took down many notes while
the witnesses were speaking.” En. for law., p. 67
to TAKE
sthg DOWN: smontare: “Engineers are taking down the bridge.”
Long. Dict.
to WIND
UP: portare alla chiusura, liquidare: “The company’s being wound up.” Long. Dict.
to SUM
UP: riassumere: “Most of there faces can be summed up in a single word:
lies.” Nineteen Eighty-Four, George Orwell, p. xvi
to BREAK
OFF: interrompere (una trattativa): “Talks broke off when the two
parties couldn’t come to any compromise” En. for Law., p. 115
to PASS
sthg/sbd OFF: farsi passare per q.no q.sa d’altro: “They tried to pass the painting off as a genuine Picasso”, Long.
Dict.
to GIVE
AWAY: farsi scoprire: “The con-man tried to pass himself off as a rich
businessman, but his lack of knowledge regarding business matters gave him away”, En for Law.,
p115
to GO
THROUGH: leggere attentamente: “The contract will be drawn up as soon as
possible, then you can go through it carefully”, En for Law., p115
to KEEP
UP WITH: tenere il passo: “It’s hard to keep up with all the work. I think I’ll
start looking for an assistant.” En. for Law., p 115
to BRING
sthg OFF: aver successo: “The plan was risky, but they managed to bring it off.”, En. For Law., p116
to KEEP
sthg BACK: non dare o nascondere un’informazione: “Under investigation
it was clear that the arrested man was keeping something back.”, En. for Law.,
p116
to GET
OVER: superare, recuperare da qualcosa di spiacevole o una malattia: “I
thought he’d never get over the death of his wife.”, En. For Law., p116
to COME
ACROSS: incontrare qualcuno o trovare qualcosa per caso: “I was looking through
some drawers when I came across some old photos I’d forgotten about.”, En. for Law. p116
to COME
UP AGAINST: confrontarsi, incontrare dei problemi: “While investigating the
case the lawyer come
up against many problems.”, En. for Law., p116
to FACE
UP TO: accettare qualcosa di difficile o spiacevole: “We have to face up to the fact that bankruptcy
is just around the corner.”, En. for Law., p116
(30/04/07,
continua)