"Gangsta's Paradise"
- Coolio
|
As I walk through the valley of the shadow of death
Mentre cammino attraverso la valle dell'ombra della morte
I take a look at my life and realise there's nothing left
Do' un'occhiata alla mia vita e mi rendo conto che non mi e' rimasto niente
coz I've been blasting (1) and laughing so long, that
perche' mi sono ubriacato e ho riso cosi' a lungo, che
even my mama thinks that my mind is gone
anche mia mamma pensa che la mia testa sia partita
but I ain't never cross the man that didn't deserve it
ma non ho mai ucciso un uomo che non lo meritasse
Me be treated like a punk (2) you know that's unheard of
Io essere trattato come un punk sai che e' inaudito
You better watch how you're talking, and where you're walking
Faresti meglio a stare attento a come parli e a dove cammini
or you and your homies might be lined in chalk (3)
o tu ed i tuoi amici potreste essere tracciati con il gesso
I really hate to trip but I gotta loc
Io odio davvero sbagliare ma devo stare attento
As they groove I see myself in the pistol smoke, fool
Come loro mi guardano mi vedo nel fumo delle pistole, stupido
I'm the kinda G the little homies wanna be like
Sono il tipo di Gangster a cui i piccoli amici vogliono essere uguali
on my knees in the night, saying prayers in the streetlight.
In ginocchio nella notte, a dire preghiere nelle luci della strada.
They've been spending most their lives, living in the gangsta's paradise
Hanno passato la maggior parte della loro vita, vivendo nel paradiso dei gangster
They've been spending most their lives, living in the gangsta's paradise
Hanno passato la maggior parte della loro vita, vivendo nel paradiso dei gangster
We keep spending most our lives, living in the gangsta's paradise
Noi continuiamo a passare la maggior parte della nostra vita, vivendo nel paradiso dei gangster
We keep spending most our lives, living in the gangsta's paradise
Noi continuiamo a passare la maggior parte della nostra vita, vivendo nel paradiso dei gangster
The getto situation, they got me facing
La situazione del ghetto, mi hanno fatto capire che
I can't live a normal life, I was raised by the stripes
Non posso vivere una vita normale, sono stato allevato a colpi di frusta
so I gotta be down with the hood teen
devo cosi' stare vicino ai ragazzi del quartiere
too much television watching got me chasing dreams
guardare troppa televisione mi ha fatto inseguire i sogni
I'm an educated fool with money on my mind
Sono uno stupido cresciuto con i soldi in testa
got my ten in my hand and a grim in my eye (4)
ho la pistola in mano e uno sguardo cattivo
I'm a low down gangsta set trippin' banger (5)
sono un gangster criminale e uccido i rivali della mia gang
and my homies is down so don't arouse my anger, fool
e i miei amici soffrono percio' non risvegliare la mia rabbia, stupido
Death ain't nothing but a heartbeat away,
la morte non e' nient'altro che un battito di cuore che se ne va
I'm living life, do or die, what can I say?
Io vivo la vita, cosa posso dire?
I'm 23 now, but will I live to see 24?
Oggi ho 23 anni, ma vivro' per vedere i 24?
the way things are going I don't know
Non capisco come vanno le cose
Tell me why are we, so blind to see
Dimmi perche' siamo cosi' ciechi da (non) vedere
That the ones we hurt, are you and me
Che quelli a cui facciamo del male siamo io e te
They've been spending most their lives, living in the gangsta's paradise
Hanno passato la maggior parte della loro vita, vivendo nel paradiso dei gangster
They've been spending most their lives, living in the gangsta's paradise
Hanno passato la maggior parte della loro vita, vivendo nel paradiso dei gangster
We keep spending most our lives, living in the gangsta's paradise
Noi continuiamo a passare la maggior parte della nostra vita, vivendo nel paradiso dei gangster
We keep spending most our lives, living in the gangsta's paradise
Noi continuiamo a passare la maggior parte della nostra vita, vivendo nel paradiso dei gangster
Power in the money, money in the power
Il potere e' nei soldi, i soldi sono nel potere
minute after minute, hour after hour
minuto dopo minuto, ora dopo ora
Everybody's running, but half of them ain't looking
Tutti corrono, ma la meta' di loro non controlla
what's going on in the kitchen, but I don't know what's cooking
Cosa succede in cucina, ma io non so cosa bolle in pentola
They say I gotta learn, but nobody's here to teach me
Dicono che devo imparare, ma non c'e' nessuno ad insegnarmi
if they can't understand it, how can they teach me
Se non riescono a capirlo, come possono insegnarmi
I guess they can't, I guess they won't
Credi che non possano, credo che non lo faranno (non vogliano)
I guess they front, that's why I know my life is out of luck, fool
Credo che si oppongano, ecco perche' la mia vita e' sfortunata, stupido
They've been spending most their lives, living in the gangsta's paradise
Hanno passato la maggior parte della loro vita, vivendo nel paradiso dei gangster
They've been spending most their lives, living in the gangsta's paradise
Hanno passato la maggior parte della loro vita, vivendo nel paradiso dei gangster
We keep spending most our lives, living in the gangsta's paradise
Noi continuiamo a passare la maggior parte della nostra vita, vivendo nel paradiso dei gangster
We keep spending most our lives, living in the gangsta's paradise
Noi continuiamo a passare la maggior parte della nostra vita, vivendo nel paradiso dei gangster
Tell me why are we, so blind to see
Dimmi perche' siamo cosi' ciechi da (non) vedere
That the ones we hurt, are you and me
Che quelli a cui facciamo del male siamo io e te
Tell me why are we, so blind to see
Dimmi perche' siamo cosi' ciechi da (non) vedere
That the ones we hurt, are you and me
Che quelli a cui facciamo del male siamo io e te
Note:
(1) "Blasting" puo' anche significare fumare marijuana.
(2) "Punk" in slang e' inteso come persona stupida e irascibile,
senza nessun riferimento ai Punk ben noti.
(3) Penso si riferisca al fatto che quando si viene ammazzati viene
disegnata la posizione del corpo nel luogo del delitto contornandolo
con il gesso.
(4) In altre trascrizioni "ten" e' sostituito da "tin" che significa
soldi.
(5) "Low" e "down" si dovrebbero riferire al lowriding, ed quindi
alle macchine piu' usate dai gangster, molto basse, come le Chevrolet
Impala del '64. "Gangsta set trippin' banger" si riferisce alle
sparatorie tra gang in cui un gangster uccide un membro di un'altra
gang anche se entrambe fanno capo ad un'unica gang principale.