Noi marciam nella notte fonda,
la man nella man,
quanta pace il cuore inonda,
la man nella man,
una stella in ciel ci guida lontan,
marciam la man nella man. (bis)
Noi marciam nella bianca aurora,
la man nella man,
salutando il ciel che indora,
la man nella man,
sulla strada che ci porta al doman,
marciam la man nella man. (bis)
Noi marciam sotto il sol cocente,
la man nella man,
respiriamo polvere ardente,
la man nella man,
non sentiamo il sacco, la sete, la fam,
marciam la man nella man. (bis)
Noi marciam mentre il giorno muore,
la man nella man,
allargando il nostro cuore,
la man nella man,
all'amico fedel che acconto sentiam,
marciam la man nella man. (bis)
Nous marchons dans la nuit profonde
la main dans la main
écoutant le sommeil du monde.
la main dans la main
une étoile au ciel nous dit le chemin
marchons la main dans la main. (bis)
Nous marchons dans la pâle aurore
martelant le pavé sonore
nous avons en nous la foi des matins.
Nous marchons aux clartés brûlantes
respirant la poussière ardente
oubliant le sae, la soif et la faim.
Nous marchons dans le jour qui sombre
poursuivant nos immenses ombres
un dernier adieu au soleil au dèclin...