DULCE ET DECORUM EST
Bent double, like old beggars under sacks,
Knock-kneed, coughing like hags, we cursed through sludge,
Till on the haunting flares2 we turned our backs
And towards our distant rest3 began to trudge.
Men marched asleep. Many had lost their boots
But limped on, blood-shod. All went lame; all blind;
Drunk with fatigue; deaf even to the hoots4
Of tired, outstripped5 Five-Nines6 that
dropped behind.
Gas!7 Gas! Quick,
boys! An ecstasy of fumbling,
Fitting the clumsy helmets8 just in time;
But someone still was yelling out and stumbling,
And flound'ring like a man in fire or lime9. . .
Dim, through the misty panes10 and thick green light,
As under a green sea, I saw him drowning.
In all my dreams,
before my helpless sight,
He plunges at me, guttering,11 choking, drowning.
If in some
smothering dreams you too could pace
Behind the wagon that we flung him in,
And watch the white eyes writhing in his face,
His hanging face, like a devil's sick of sin;
If you could hear, at every jolt, the blood
Come gargling from the froth-corrupted lungs,
Obscene as cancer, bitter as the cud12
Of vile, incurable sores on innocent tongues,
My friend, you would not tell with such high zest13
To children ardent14 for some desperate glory,
The old Lie; Dulce et Decorum est
Pro patria mori.15
8 October 1917 - March, 1918
1 DULCE ET DECORUM EST
- the first words of a Latin saying (taken from
an ode by Horace). The words were widely understood and often
quoted at
the start of the First World War. They mean "It is sweet and
right." The
full saying ends the poem: Dulce et decorum est pro patria mori -
it is
sweet and right to die for your country. In other words, it is a
wonderful
and great honour to fight and die for your country
2 rockets which were sent up to burn with a brilliant
glare to light up
men and other targets in the area between the front lines (See
illustration,
page 118 of Out in the Dark.)
3 a camp away from the front line where exhausted
soldiers might rest for
a few days, or longer
4 the noise made by the shells rushing through the air
5 outpaced, the soldiers have struggled beyond the
reach of these shells
which are now falling behind them as they struggle away from the
scene
of battle 6 Five-Nines - 5.9 calibre explosive shells
7 poison gas. From the symptoms it would appear to be
chlorine or phosgene gas. The filling of the lungs with fluid had
the same effects as when a person drowned
8 the early name for gas masks
9 a white chalky substance which can burn live tissue
10 the glass in the eyepieces of the gas masks
11 Owen probably meant flickering out like a candle or
gurgling like water
draining down a gutter, referring to the sounds in the throat of
the choking
man, or it might be a sound partly like stuttering and partly
like gurgling
12 normally the regurgitated grass that cows chew;
here a similar looking
material was issuing from the soldier's mouth
13 high zest - idealistic enthusiasm, keenly believing
in the rightness
of the idea
14 keen
15 see note 1
To see the source of Wilfred Owen's ideas about muddy conditions
see his letter in Wilfred Owen's First Encounter with the Reality
of War.
Click here to return to main menu
Click here to return to ENGLISH page