torna alla Home page

CALL SIGN “Nominativo aeromobile”
take off “Decollo”
straight in “Dritto in”
landing “Atterraggio”
stopway “Parte di pista abibita all’arresto forzato di un aeromobile in caso di emergenza in decollo.
runway “Pista”
left turn out “Sinistra in uscita” o “a sinistra dopo”
to climb “Salire”
to cross “attraversare”
to descend “Scendere”
to pass “passare”
Above “sotto”
Below “sopra”
in front “davanti”
Behind “dietro”
Right “destra”
Left “sinistra”
Time “tempo” (orario)
flight level “livello di volo”
estimated time “tempo stimato” (orario)
Next “prossimo”
Above “sopra”
Below “sotto”
show your lights “accendere le luci”
Downwind “sottovento”
Base “base”
Final “finale”
airport/runway in sight “aeroporto/pista a fianco” o “In vista”
Altitude “altitudine”
Height “peso”
High “alto”
highter “più alto”
Low “basso”
lower “più basso”
Inner “più vicino”
Outer “più lontano”
say again “ripetere”
repeat “ripetere”
words twice “dire due volte”
Hold “attendere”
Expedite "affrettarsi"
slow down “rallentare”
circuit "circuito"
make a right turn "fare una virata a destra"
make 180 “fare un 180”
babktrack “contropista”
360 degrees turn “360 gradi a dx”
maintain altitude “mantenere altitudine”
do not descend below... “non scendere sotto…”
reading you four “ti sento 4” (vedi scala di intelleggibilità)
full stop “finito”
touch and go “tocca e va”
to go round “riattacca”
overshoot “riattacca”
Pull up “tira su” o “riattacca”
make low pass… “fare un basso passaggio”
immediate take off “decollo immediato”
missed approach “avvicinamento mancato”
To blihk "lampegiare"
to switch on/off “accendere / spegnere”
lights or radio “luci o radio”
ceiling “pulito” o “limpido” (cielo)
thunderstorm “temporale”
wind “vento”
visibility “visibilità”
overcast “totalmente coperto”
broken “coperto” 5/8 - 7/8
scattered “coperto” 3/8 – 5/8
clear “pulito”
rain “pioggia”
Intermittent light “luci intermittenti”
drizzle “fine” (pioggia)
mist "polvere"
fog “nebbia”
snow “neve”
haze “caliggine"
ice “ghiaccio”
slush "neve marcia"
mud "fango"
melting ice “ghiaccio che si sta sciogliendo”
caution “cautela”
works in progress "lavori in corso"
mower “falciatrice”
crane "gru"
runway centerline “riga centrale di pista”
edges "bordi"
shoulders "zona tra la pista e la via di rullaggio"
end “fine”
threshold (displaced) "soglia pista" (indica la soglia pista spostata, quando lo è)
braking action “azione frenante”
slippery runway "pista scivolosa"
apron "area di parcheggio"
parking area "area di parcheggio"
taxiway "via di rullaggio"
holding position "mantenere la posizione"
fire crew "vigili del fuoco"
steps "gradini"
medical assistance "assistenza medica"
starting unit "accensione unità"
wheel chair "sedia a rotelle"
dumping fuel "scarico veloce carburante"
short of "a corto di..."
fuel "carburante"
distress "pericolo"
urgency "urgenza"
sick person/people "prsona/e malata"
able "in grado di..."
unable "non in grado di..."
unreadable "incomprensibile"
weather improvement "tempo in miglioramento"
obstacle "ostacolo"
relay "ritardo"
inbound/outbuond traffic, "traffico in avvicinamento / in allontanamento"
AFFIRM "AFFERMO"
NEGATIVE "NEGATIVO"
POSITION REPORT "RIPORTO DI POSIZIONE"
BREAK, CORRECTION BREAK, CORREZIONE,
Back "dietro"
go ahead "avanti" (detto soprattutto in contatto radio)
landing gear "carrello di atterraggio"
right/left hand "a destra / a sinistra"
tail "coda"
cockpit "cabina"
engine "motore"
nosewheel "ruotino anteriore"
flat tire "gomma sgonfia""
window "finestra"


torna alla Home page