GiantThe birth of a realisation;The rise of a high expectation; Emerging successful, defiant; Together the parts make a Giant. See the world in the palm of his hand, Striding steps that will cover the land. He is coming; Hear him coming; Are you ready For his being? See the Giant Feel the Giant Touch the Giant Hear the Giant. The birth of a realisation; The rise of a high expectation; Emerging successful, defiant; Together the parts make a Giant. |
GiganteLa nascita di una presa di coscienzaIl sorgere di una grande aspettativa L'emergere con successo, con aria di sfida Insieme le parti formano un Gigante Guarda il mondo stando nel palmo della sua mano Facendo passi tanto grandi da coprire la terra Lui sta arrivando Sentilo che arriva Sei pronto Per esso? Guarda il Gigante Senti il Gigante Tocca il Gigante Ascolta il Gigante La nascita di una presa di coscienza Il sorgere di una grande aspettativa Il successo emergente, con aria di sfida Insieme le parti formano un Gigante |
Funny WaysI'm sorry to have been so much of a boreBut in my own funny ways I find I learn much more. I realise what you think from your eyes, But in your own funny ways I find I learn much more. My ways are strange They'll never change They stay, strange ways I'm sorry to have been so close from the start, But for all that I cared we could be miles apart. I understood that you never would Understand a way of life I never could. My ways are strange They'll never change They stay, strange ways Go your own way or wait for me Go your own way or wait for me Go your own way or wait for me Go your own way or wait for me And so you see what happened to me Since the time when I judged my life in nights and days I realised that my life was lies So you see what I mean with all my funny ways. I'm sorry to have been so much of a bore But in my own funny ways I find I learn much more Funny ways, Funny ways, Funny ways, Funny ways. |
Modi buffiMi spiace di essere stato così noiosoMa trovo che con i miei modi buffi [io] impari molto di più Capisco cosa pensi dai tuoi occhi Ma trovo che con i tuoi modi buffi [io] impari molto di più I miei modi sono strani Non cambieranno mai Rimangono, strani modi Mi spiace di essere stato così vicino sin dall'inizio Ma per quello che me n'è importato avremmo potuto essere lontani miglia Ho capito che tu non avresti mai capito Un modo di vivere che non avrei mai potuto [capire] I miei modi sono strani Non cambieranno mai Rimangono, strani modi Vattene per la tua strada oppure aspettami Vattene per la tua strada oppure aspettami Vattene per la tua strada oppure aspettami Vattene per la tua strada oppure aspettami E così comprendi quello che mi è successo Fin da quando ho giudicato la mia vita in giorni e notti Ho capito che la mia vita era fatta di bugie Così capisci cosa intendo dire con i miei modi buffi Mi spiace di essere stato così noioso Ma trovo che con i miei modi buffi [io] impari molto di più Modi buffi, modi buffi, modi buffi, modi buffi |
AlucardLying still;Am I dreaming Feel the chill Breath of fear Evil fingers Hover, linger Someone help me Terror fills my soul. Living dead; Am I breathing Sightless, blind Heart stopped beating Hear the crying Of the dying Someone help me Ogres of the night. |
Alucard[1] Disteso immobileSto sognando? Senti il gelo Respiro di paura Dita malvagie Si librano, indugiano Che qualcuno mi aiuti Il terrore riempie la mia anima Morto vivente Sto respirando? Senza poter vedere, cieco Il cuore ha smesso di battere Ascolta le urla Dei moribondi Che qualcuno mi aiuti Orchi della notte |
Isn't It Quiet And Cold?Isn't it quiet and cold walking all alone, alone?Happened I missed the bus And found I had to walk, alone. What was that? Only me. Hear the echo of my feet Footsteps Are they mine? Hear the echo of the street. Wished I lived near at hand although I live alone, alone At least I'll find company, so why should I moan, alone. Movement By my feet Paper wind across the street Curtains closed Sleepy heads Wrapped together in their beds I used to walk with someone else I didn't seem to notice sights and sounds of the lonely street I used to talk with someone else Now the only answers are the calls of the night Look at that alley cat, it's winding home to rest, alone Half-past four and daylight shows itself once more Walking all alone Walking all alone |
Non è tranquillo e freddo?Non è tranquillo e freddo il camminare tutto solo, solo?E' successo che ho perso l'autobus Ed ho visto che dovevo camminare, da solo Cosa è stato? Solo io Sento l'eco dei miei piedi Passi Sono i miei? Sento l'eco della strada Avrei voluto vivere qui vicino e invece vivo da solo, solo Almeno troverò compagnia, quindi perché lamentarmi, da solo Movimento Dei miei piedi Fogli di carta volano attraverso la strada Tende chiuse Teste insonnolite Avvolte insieme nei loro letti Una volta camminavo con qualcun'altro Non sembravo accorgermi delle immagini e dei suoni di quella strada desolata Una volta parlavo con qualcun'altro Ora le uniche risposte sono le voci della notte Guarda quel gatto randagio, se ne va a casa a riposare, da solo Sono le quattro e mezza e la luce del giorno si mostra un'altra volta Cammino da solo Cammino da solo |
Nothing At AllNow she sits by the riversideWatching the waters glide by, With a sigh And the things she put faith in Are ripples just waving her by With a sigh She sees lovers pass by with much more than a kiss Ah this - little girl who had everything finds she's nothing at all Now the wind seems so cold Seems all old as it laughs at her fears And her tears And as ducks swim away from her Visions of past love appear In her tears She sees love in his face as she tells him to go, And so - here's a girl who had everything now she's Nothing at all What could she do if she saw him now; Now that he's gone she's losing If she could see what she's seeing now For sure she's more than just choosing Now she sits by the riverside Watching the waters glide by, With a sigh And the things she put faith in Are ripples just waving her by, With a sigh She sees lovers pass by with much more than a kiss Ah this - little girl who had everything finds She's nothing at all |
Proprio nienteAdesso siede in riva al fiumeGuardando l'acqua che scorre via Con un sospiro E le cose in cui riponeva la sua fiducia Sono increspature dell'acqua che ondeggiano vicino a lei Con un sospiro Vede innamorati passare [2] con molto più di un bacio Ah, questa! La ragazzina che aveva tutto scopre Che non ha proprio niente Ora il vento sembra così freddo Sembra vecchio mentre esso ride delle sue paure [di lei, NdT] E delle sue lacrime [di lei, NdT] E mentre le papere si allontanano da lei nuotando Visioni di un amore del passato riappaiono Nelle sue lacrime Lei vede l'amore nel volto di lui e gli dice di andarsene E perciò, ecco una ragazza che aveva tutto, e ora Non ha proprio niente Cosa potrebbe fare lei se lo vedesse adesso? Ora che lui se n'è andato lei sta perdendo Se avesse potuto vedere quello che vede adesso Di certo lei sta più che scegliendo Adesso siede in riva al fiume Guardando l'acqua che scorre via Con un sospiro E le cose in cui riponeva la sua fiducia Sono increspature dell'acqua che ondeggiano vicino a lei Con un sospiro Vede innamorati passare [2] con molto più di un bacio Ah, questa! La ragazzina che aveva tutto scopre Che non ha proprio niente |
Why Not?Don't sing a tune to yourselfYou might believe this one. Try not to sew it yourself The threading won't stretch none. Don't give me none of that line. Why not? Got to sing something. Love's song there's nothing to find Why not? Dead before playing. Don't sing a tune to yourself You might believe this one Try not to sew it yourself The threading won't stretch none Who says the things that go in The song is only saying. Dead thought can kill a good thing The band is only playing. Why not climb a hill With someone who hates you Why not hate someone Who climbs a hill with you And as time passes by Your feet start slipping You are wondering why There is no forgetting Don't sing a tune to yourself, You might believe this one Try not to sew it yourself The threading don't stretch none Who says the things that go in The song is only saying Dead thought can kill a good thing The band is only playing Don't give me none of that line Why not? Got to sing something Love's song there's nothing to find Why not? Dead before playing Dead before playing. |
Perché no?Non cantare una melodia tra te e tePotresti credere a questo Non cercare di cucirlo da solo L'infilatura non si tirerà Non dirmi niente del genere Perché no? Devo cantare qualcosa L'amore è una canzone non c'è niente da capire Perché no? Morto prima di suonare Non cantare una melodia tra te e te Potresti credere a questo Non cercare di cucirlo da solo L'infilatura non si tirerà Chi spiega ciò che è scritto in una canzone sta solo dicendo che un pensiero morto può uccidere una cosa buona La band sta solo suonando Perché non scalare una collina Con qualcuno che ti odia? Perché non odiare qualcuno Che scala una collina con te? E mentre il tempo passa I tuoi piedi cominciano a scivolare Ti stai chiedendo perché Non c'è modo di dimenticare Non cantare una melodia tra te e te Potresti credere a questo Non cercare di cucirlo da solo L'infilatura non si tirerà Chi spiega ciò che è scritto in una canzone sta solo dicendo che un pensiero morto può uccidere una cosa buona La band sta solo suonando Non dirmi niente del genere Perché no? Devo cantare qualcosa L'amore è una canzone non c'è niente da capire Perché no? Morto prima di suonare Morto prima di suonare |
The Queen[Instrumental] |
La Regina[Strumentale] |
Trovate altre traduzioni nella pagina della musica della MacMan Home Page!
Attenzione: I testi e le
traduzioni di questa pagina sono forniti "così come sono", senza
alcuna garanzia implicita o esplicita di correttezza degli stessi. Gli
autori non si assumono responsabilità per qualsiasi danno che
possa derivarvi direttamente o indirettamente dall'uso dei testi qui
riprodotti.
Fateci sapere cosa pensate di questa traduzione!
Inviate:
commenti, ringraziamenti e complimenti a: Lara |
critiche, insulti e lezioni di grammatica inglese a: Marcello |
Marcello
Mac Mancini Home Page
by Marcello Mancini
Versione 1.6