Emerson Lake and Palmer

Pictures at an Exhibition

Testi con traduzione in Italiano

by Marcello e Lara Mancini

Promenade / The Gnome / Promenade / The Sage / The Old Castle / Blues Variations

(instrumental, medley)

Passeggiata / Lo Gnomo / Passeggiata / Il Saggio / Il Vecchio Castello / Variazioni Blues

(Strumentale, medley) [1]

The Gnome

(instrumental)

The Gnome

(Strumentale)

Promenade

Lead me from tortured dreams
Childhood themes of nights alone.
Wipe away endless years,
childhood tears as dry as stone.

From seeds of confusion,
illusions, dark blossoms have grown.
Even now in furrows of sorrow
the dance still is sung.

My life's course is guided
decided by limits drawn
on charts of my past ways
and pathways since I was born.

 Passeggiata

Conducimi dai sogni torturati
Motivi infantili di notti solitarie
Cancella gli anni infiniti
Lacrime d'infanzia secche come pietra

Dai semi della confusione,
Illusioni, gemme scure sono cresciute
Persino ora in solchi di dolore
La danza è ancora cantata

Il percorso della mia vita è guidato
Deciso da limiti tracciati
Su mappe delle mie vie passate (???)
E percorsi sin da quando sono nato

The Sage

I carry the dust of a journey
that cannot be shaken away
It lives deep within me
for I breathed it every day

You and I are yesterday's answers
the earth of the past come to flesh
Eroded by time's rivers
to the shapes we now possess

Come share of my breath and my substance
and mingle our streams and our times
In bright infinite moments
our reasons are lost in our eyes

Il Saggio

Porto la polvere di un viaggio
Che non può essere spazzata via
Vive in profondità dentro di me
Perchè l'ho respirata ogni giorno

Io e te siamo le risposte di ieri
La terra del passato tramutata in carne
Erosa dai fiumi del tempo
Fino a prendere la forma che possediamo ora

Vieni a condividere il mio respiro e la mia sostanza
E mescola le nostre correnti ed i nostri tempi
In infiniti brillanti momenti
Le nostre ragioni sono perse nei nostri occhi

The Old Castle

(Instrumental)

Il Vecchio Castello

(Strumentale)

Blues Variation

(Instrumental)

Variazione Blues

(Strumentale)

Promenade

(Instrumental)

Passeggiata

(Strumentale)

The Hut of Baba Yaga

(Instrumental)

La Capanna di Baba Yaga

(Strumentale)

The Curse of Baba Yaga

(instrumental)

La Maledizione di Baba Yaga

(Strumentale)

The Hut of Baba Yaga

(Instrumental)

La Capanna di Baba Yaga

(Strumentale)

The Great Gates Of Kiev / The End

Come forth, from love's spire
Born in life's fire,
Born in life's fire.
Come forth, from love's spire
In the burning all are yearning,
for life to be.
And in pain there will be gain,
Blossom (?) new life!

Stirring in salty streams
And dark hidden seams
Where the fossil sun gleams.

They were sent from the gates
Ride the tides of fate
Ride the tides of fate.
They were sent from the gates,
In the burning all are yearning,
For life to be.

They were sent from the gates
Ride the tides of fate
Ride the tides of fate.
They were sent from the gates,
In the burning all are yearning,
For life to be... to be... to be...

There's no end to my life
No beginning to my death
Death... is... life!

I grandi cancelli di Kiev / La fine

Vieni avanti, dalle spire dell'amore
Nate nel fuoco della vita
Nate nel fuoco della vita
Vieni avanti, dalle spire dell'amore
Bruciando, tutti desiderano ardentemente
Che la vita sia
E nel dolore ci sarà un guadagno
Nuova vita sboccia!

Rimescolando correnti saline
E scure nascoste cuciture
Dove luccica il sole fossile

Furono mandati dai cancelli
Cavalca le maree del fato
Cavalca le maree del fato
Furono mandati dai cancelli
Bruciando, tutti desiderano ardentemente
Che la vita sia

Furono mandati dai cancelli
Cavalca le maree del fato
Cavalca le maree del fato
Furono mandati dai cancelli
Bruciando, tutti desiderano ardentemente
Che la vita sia

Non c'è fine alla mia vita
Non c'è inizio alla mia morte
La morte... è... la vita!


Do you want some more music???

Volete ancora un po' di musica???

End / Nutrocker

(Instrumental)

Fine / Lo "Scuotinoci" (Schiaccianoci Rock)

(Strumentale)


Note:
[1] "Pictures at an Exhibition" (Quadri di un'esposizione) è una suite per pianoforte composta dall'autore russo Modest Musorgskij verso la fine del 19esimo secolo, ispirata dalla visita dell'autore "alla mostra dedicata ai lavori del pittore e architetto russo Victor Alexandrovich Hartmann" (Wikipedia). I brani rappresentano altrettanti quadri dell'esposizione, con le "Passeggiate" ad indicare "il movimento del compositore tra le varie tele" (Wikipedia, cit.). Per maggiori e più accurate informazioni un buon punto di partenza è l'articolo (in italiano) della Wikipedia qui linkato. [ritorna]


Per l'album: © 1970 Sanctuary Records Group Ltd.
All lyrics by Greg Lake
Lyrics downloaded from the Internet, somewhere, sometime... Corrected by Marcello
Per la traduzione: © 2004, 2006 Marcello e Lara Mancini

Trovate altre traduzioni nella pagina della musica della MacMan Home Page!


Attenzione: I testi e le traduzioni di questa pagina sono forniti "così come sono", senza alcuna garanzia implicita o esplicita di correttezza degli stessi. Gli autori non si assumono responsabilità per qualsiasi danno che possa derivarvi direttamente o indirettamente dall'uso dei testi qui riprodotti.

La riproduzione, integrale o parziale, della traduzione presentata in questa pagina NON è consentita in nessun caso, su nessun mezzo, per nessun motivo.


Fateci sapere cosa pensate di questa traduzione!

Inviate:

commenti, ringraziamenti e complimenti a:
Lara
critiche, insulti e lezioni di grammatica inglese a:
Marcello

Marcello Mac Mancini Home Page
by Marcello Mancini

Versione 1.1