Informatore M. Lamattina.
Tengh' 'nafiglia vurtulosa,
edda taglia, edda cos'
Inda 'n ann' e nov' mis'
nu' n'a' cusut' mezza cammisa.
Ue' che figlia, ue' che figlia
accis' 'ngann' a chi s' la piglia!
Inda n'ann' e no' mis'
nu' n… cusut' mezza cammisa.
E chi ric' ca nu' n'e' bella,
m' c' vogl' appiccica',
cu' nu' fior' a la 'unnella
lu vantsin' fac abbala'.
Bella figliola, ca ciern' farina,
ch' 'ss cul' nu' tucula'':
cu' la furia r' ss' mmenn'
la farina' fai abbula'.
TRADUZIONE: Ho una figlia virtuosa, / lei taglia, lei cuce. / In un anno e nove mesi, / non ha cucito mezza camicia. / Oi, che figlia, o che figlia, / ucciso sia chi se la
piglia. / In un anno e nove mesi, / non ha cucito mezza camicia. / E chi dice che non e' bella, mi ci voglio bisticciare; / con un fiore alla gonnella, / il grembiule fa
volare. / Bella figliuola che setacci farina / col sedere non ti agitare / con la furia delle tue mammelle / la farina fai volare. |