torna alla Home page

 

IFR RULES and NAVIGATION

  • aeroporto doganale;
  • aeroporto di partenza;
  • aeroporto di destinazione o aeroporto alternato;
  • aeroporto civile;
  • aeroporto internazionale;
  • aeroporto militare;
  • aeroporto privato;
  • idroscalo.
THE AIRPORTS or AERODROMS:

According to different conditions of traffic, use, ownership, etc., an airport can be classified with one or more of the following attributions: 0 airport of entry, or custorns airport,

  • airport of departure;
  • airport of destination;
  • alternate or diversionary airport;
  • civil airport;
  • international airport;
  • military airport;
  • private airport;
  • water aerodrome.

THE RUNWAYS

Runways are classified according lo their length and width, and according to the load they can bear, expressed by the pavement classification number (pcn).
There are basic runways for visual operations, and precision and non-precision ínstrument runways for instrument operations.
At each end of a runway there is a threshold marking and a runway number. The runway number refers to the orientation of the runway relative to the magnetic north, and is used to specify the runway in use.
When an airport has two parallel runways, beside each runway number there is an R or an L, indicating the right and left runway.

  THE AIRPORT TAXI CIRCUIT

The movement areas, or aprons, the run-up areas, and the taxiways form the airport taxi circuit. The taxiway designators and/or the follow-me car help the pilots lo find their way to the runway in use or to the parking area.

Le parti principal i di un aeroplano sono:
  • l'ala;
  • l'apparato propulsore;
  • la coda, o impennaggio;
  • il carrello;
  • la fusoliera.

 

 

 

L'aereo completo, senza l'apparato propulsore, è chiamato cellula. Le parti portanti della cellula sono i longheroni alari, le centine, e le ordinate di fusoliera.

CLASSIFICATION OF AIRCRAFT

According to their maximum takeoff weight, they can be light, medium, or heavy.
According to their maximum load factor, they can be acrobatic, utility, or normal category airplanes.
According to their configuration, they can be single-engine or multi-engine, low, medium, or high wing, monoplane or biplane.
Military airplanes, according to their use, are classified as righters, fighter-bombers, bombers, trainers, cargoes, multi-role, reconnaissance, etc.

ifr_plane.jpg (81734 byte)

The main parts of an airplane are:

  1. the wing,
  2. the power plant,
  3. the tail unit, or taff, or empennage,
  4. the landing gear, or undercarriage,
  5. the fuselage. 

The complete airplane, without the power plant, is called the airframe. The airframe's structural members are the longerons, the spars, the ribs, and the buikheads.

Il contagiri, che indica la velocità di rotazione del motore espressa in giri al minuto (RPM).
Il manometro della pressione di alimentazione, che indica la pressione assoluta esistente nel collettore di aspirazione del motore, normalmente espressa in pollici di mercurio.
Il manometro della pressione dell'olio, generalmente graduato in libbre per pollice quadro (psi).
Il termometro della temperatura dell'olio.
Il termometro della temperatura dei cilindri.
Il termometro della temperatura dei gas di scarico.
Il flussometro, per i motori a iniezione, graduato in galloni all'ora o libbre all'ora.
Il termometro della temperatura dell'aria nel carburatore, per i motori a carburatore.
L'amperometro, o indicatore di carico.
Gli indicatori della quantità di carburante, graduati in galloni o litri.
Il manometro della pressione del carburante.
THE POWER

The engine instruments, or gauges, or indicators. Most of them have green arcs indicating the normal operation range, yellow ares indicating the caution range, and red lines which mark the limit values. 

The most common ones are:

  • The tachometer, which indicates the rotation speed of the engine expressed in revolutions per minute (rpm).
  • The manifold pressure gauge, which indicates the absolute pressure existing inside the intake manifold of the engine, normally expressed in inches of mercury.
  • The oil pressure gauge, generally graduated in pounds per square inch (psi).
  • The oil temperature gauge.
  • The cylínder head temperature gauge.
  • The exhaust gas temperature gauge.
  • The fuel flowmeter (for injection engines), graduated in gallons per hour or in pounds per hour.
  • The carburetor air temperature gauge (for carburetor engines).
  • The ammeter, or loadmeter.
  • The fuel quantity indicator, graduated in gallons or liters.
  • The fuel pressure gauge.
  WEIGHT AND BALANCE GRAPHS

Total aireraft weight must never exceed maximum takeoff weight. Furthermore, since the distribution of weight in an aircraft is as significant as weight, pilots must check weight distribution, or balance. An aireraft is said to be balanced when its center of gravity is resting within its forward and after limits, stated by the manufacturer. To assist pilots in theirjob, manufacturers supply the loading graph and the center of gravity envelope graph.

ifr_weight.jpg (94932 byte)

The first one allows io determine the total load moment, and the second to find out whether the moment and the total weight fall within their limits. Performance charts help to figure out what the aircraft will be able to offer in terms of takeoff run, landing run, rate of climb, endurance, range, true air speed, etc. To correctly interpret performance charts, a pilot must have a clear understanding of terms such as: 

  • density altitude,

  • pressure altitude,

  • airfield elevation,

  • power available,

  • power required,

  • service and absolute ceiling, etc.

 

   
   
  Prima di tutto urge conoscere la scala di importanza dei vari messaggi, in modo tale da non dare troppa importanza a messaggi che possono essere solo di informazione:
  1. Distress Messages:
    Messaggi di pericolo, i quali, quando emanati, comportano che l'efficienza dell'aeroplano è menomata e segue un immediato pericolo di vita.
  2. Urgency Messages:
    Messaggi di urgenza, i quali, quando emanati, comportano che sul velivolo o il velivolo stesso ha dei problemi di varia natura (come malati a bordo o strumentazione non efficiente), ma che non conseguono un immediato pericolo o compromettono la sicurezza del volo, semmai una priorità all'atterraggio.
  3. Direction Finding Messages:
    Messaggi radiogognometrici, i quali vengono chiesti, per esempio, dal velivolo per trovare l'aeroporto. (i QDM)
  4. Safety Messages:
    Messaggi di sicurezza del volo, possono essere dei semplici riporti di posizione. oppure messaggi tra la compagnia e il pilota e viceversa, inoltre i Meteorological warning.
  5. Meteorogical Messages:
    Messaggi Meteorologici, i quali vengono emanati dalla torre o dall'approach o chiesti dal pilota stesso.
  6. Regularity Messages:
    Messaggi di regolarità del volo, i quali vengono solitamente emanati dal pilota, per esempio, quando egli vuole avere particolari mezzi a disposizione (es. richiesta di una sedia a rotelle per un passeggero quando atterrati.)

Una Comunicazione che deve essere fatta in un certo modo è la "trasmissione all'aria" (blind Trasmission), la quale significa che la radio è rotta in ricezione (noi non possiamo sapere se solo in ricezione) oppure nel caso in cui l'aeroporto sia incustodito e privo di "controllore del traffico".

Inoltre il volo IFR è soggetto a vari passaggi con relative informazione da copiare soprattutto a terra:
IFR ordine di chiamata a inizio volo:
  1. DEPARTURE INFORMATION
  2. REQUEST START UP - preceduta dalla destnazione -
  3. REQUEST TAXY - preceduta dalla nostra posizione al parcheggio -
  4. READY FOR ATC CLEARENCE
  5. READY FOR DEPARTURE

Istruzioni:
Prima di tutto rammendo alle persone che leggeranno queste pagine che le lettere e i numeri vanno detti secondo l'alfabeto ICAO e  secondo le regole standard del linguaggio aeronautico.

I-ABCD Questo è il nominativo che utilizzeremo (India - Alfa Bravo Charly Delta).
"In NERO" Saranno le parole della "Torre" o "ente" preposto al traffico.
"In BLU" Saranno le parole dal velivolo (del pilota o navigatore)
(...) Le parole tra parentesi si possono anche omettere.

In IFR la fraseologia diventa ancora più standardizzata e richiede passaggi e ordini di chiamata ben precisi:

Seguendo l'ordine di chiamata:

DEPARTURE INFORMATION

Un esempio:

"Orio Twr, Meridiana 345, Request Departure information."

"Runway in use 11, no wind, visibility 50mt, RVR A200mt, B300mt, C1000mt, QNH 1025"

"Runway in use 11, no wind, visibility 50mt, RVR A200mt, B300mt, C1000mt, QNH 1025, Meridiana 345"

Request start up... Esempio:

"Orio twr, Meridiana 345, IFR to GENOVA, Request start up."

"Start up approved Meridiana 345"

Request Taxy Esempio:

"Orio Twr, Meridiana 345, Apron A4, Request taxy"

"Runway 11, taxy to holding Point Cat. 3, Meridiana 345"

"Taxy to holding point Cat. 3, Runway in use 11, Meridiana 345"

Ready to copy ATC Clearance... Esempio:

"Orio Twr, Meridiana 345, Ready to copy ATC clearance"

"Meridiana 345, Cleared to Genova via Voghera 1A Departure, climb to 6000ft, squack 0304."

 "Cleared to Genova via Voghera 1A Departure, climb to 6000ft, squack 0304, Meridiana 345"

Departure... Esempio:

"Orio Twr, Meridiana 345, Ready for Departure."

"Cleared to line up and take off, meridiana 345"

"Cleared to line up and take off, meridiana 345"

Argomenti Correlati:

  • Fonia Inglese VFR

  • Il Volo VFR.
    (Le regole e nozioni più importanti per una condotta sicura del volo a vista).

  • Il Volo IFR.
    (Le regole e nozioni più importanti per una condotta sicura del volo
    strumentale).

  • Teoria di Volo (Basico).
    (semplici e brevi spiegazioni di come un aereo si stacca da terra e informazioni basilari...).